Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:era (Results 1 – 25 of 63) sorted by relevance

123

/glibc-2.36/time/
Dstrptime_l.c254 struct era_entry *era = NULL; in __strptime_internal() local
856 era = _nl_select_era_entry (s.era_cnt HELPER_LOCALE_ARG); in __strptime_internal()
857 if (era != NULL && match_string (era->era_name, rp)) in __strptime_internal()
871 era = _nl_select_era_entry (s.era_cnt in __strptime_internal()
873 if (era != NULL && match_string (era->era_name, rp)) in __strptime_internal()
904 era = _nl_select_era_entry (s.era_cnt HELPER_LOCALE_ARG); in __strptime_internal()
906 if (era != NULL) in __strptime_internal()
908 int delta = ((tm->tm_year - era->offset) in __strptime_internal()
909 * era->absolute_direction); in __strptime_internal()
915 && delta < (((int64_t) era->stop_date[0] in __strptime_internal()
[all …]
Dtst-strftime2.c91 const char *era, *sfx; in mkreftable() local
118 era = (is_before (k, 30, 7, 1912)) ? "\u660e\u6cbb" in mkreftable()
126 era = "\u0e9e.\u0eaa. ", yr = yrb[k], sfx = ""; in mkreftable()
128 era = "\u0e1e.\u0e28. ", yr = yrb[k], sfx = ""; in mkreftable()
132 era = (is_before (k, 1, 1, 1912)) ? "\u6c11\u524d" in mkreftable()
139 sprintf (ref[i][j][k], "%s\u5143%s", era, sfx); in mkreftable()
141 sprintf (ref[i][j][k], "%s%02d%s", era, abs (yr), sfx); in mkreftable()
143 sprintf (ref[i][j][k], "%s%2d%s", era, abs (yr), sfx); in mkreftable()
145 sprintf (ref[i][j][k], "%s%d%s", era, abs (yr), sfx); in mkreftable()
Dstrftime_l.c890 struct era_entry *era = _nl_get_era_entry (tp HELPER_LOCALE_ARG); in libc_hidden_def() local
891 if (era) in libc_hidden_def()
894 size_t len = __wcslen (era->era_wname); in libc_hidden_def()
895 cpy (len, era->era_wname); in libc_hidden_def()
897 size_t len = strlen (era->era_name); in libc_hidden_def()
898 cpy (len, era->era_name); in libc_hidden_def()
1268 struct era_entry *era = _nl_get_era_entry (tp HELPER_LOCALE_ARG); in libc_hidden_def() local
1269 if (era) in libc_hidden_def()
1272 subfmt = era->era_wformat; in libc_hidden_def()
1274 subfmt = era->era_format; in libc_hidden_def()
[all …]
DMakefile43 aux := era alt_digit lc-time-cleanup
/glibc-2.36/locale/programs/
Dld-time.c77 const char **era; member
241 size_t era_len = strlen (time->era[idx]); in time_finish()
245 memcpy (str, time->era[idx], era_len + 1); in time_finish()
570 add_locale_string (&file, time->era[num]); in time_output()
833 time->era = xrealloc (time->era, in time_read()
835 time->era[time->num_era] = now->val.str.startmb; in time_read()
Dlocfile-kw.gperf140 era, tok_era, 0 keyword
/glibc-2.36/po/
Dia.po2194 msgstr "le definition previe era hic"
2302 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
2303 msgstr "%s: le indicator de direction in le catena %Zd in le campo `era' non es '+' ni '-'"
2307 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
2308 msgstr "%s: le indication de direction in le catena %Zd in le campo `era' non es un singule charact…
2312 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
2313 msgstr "%s: numero invalide pro displaciamento in le catena %Zd in le campo `era'"
2317 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
2318 msgstr "%s: datos superflue al fin del valor de displaciamento in le catena %Zd in le campo `era'"
2322 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
[all …]
Del.po684 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
685 msgstr "%s: η κατευθυντήρια σημαία στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era' δεν είναι '+' ούτε '-'"
689 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
690 msgstr "%s: η κατευθυντήρια σημαία στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era' δεν είναι ένας μόνος χαρακ…
694 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
695 msgstr "%s: μη έγκυρος αριθμός για αντιστάθμιση στo αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era' "
699 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
700 msgstr "%s: μη έγκυρη ημερομηνία έναρξης στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'"
704 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
705 msgstr "%s: η ημερομηνία έναρξης δεν είναι έγκυρη στο αλφαριθμιτικό %Zd στο πεδίο `era'"
[all …]
Dgl.po1753 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
1754 msgstr "%s: a opción de dirección na cadea %Zd no campo `era' non é '+' nin '-'"
1758 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
1759 msgstr "%s: a opción de dirección na cadea %Zd no campo `era' non é un único carácter"
1763 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
1764 msgstr "%s: número non válido para o desprazamento na cadea %Zd no campo `era'"
1768 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
1769 msgstr "%s: lixo á fin do valor desprazamento na cadea %Zd no campo `era'"
1773 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
1774 msgstr "%s: data de inicio non válida na cadea %Zd no campo `era'"
[all …]
Dja.po2154 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
2155 msgstr "%s: `era'フィールド内の文字列 %Zd 内の方向フラグが '+' または '-' ではありません"
2159 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
2160 msgstr "%s: `era' フィールド内の文字列 %Zd の方向フラグが単一文字ではありません"
2164 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
2165 msgstr "%s: `era'フィールド内の文字列 %Zd 内のオフセット用の番号が無効です"
2169 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
2170 msgstr "%s: `era'フィールド内の文字列 %Zd 内のオフセット値の最後にゴミがあります"
2174 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
2175 msgstr "%s: `era' フィールド内の文字列 %Zd 内の開始日付が無効です"
[all …]
Dsk.po1775 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
1776 msgstr "%s: príznak smeru v reťazci %Zd poľa `era' nie je '+' ani '-'"
1780 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
1781 msgstr "%s: príznak smeru v reťazci %Zd poľa `era' nie je jeden znak"
1785 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
1786 msgstr "%s: neprípustné číslo pre posunutie v reťazci %Zd poľa `era'"
1790 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
1791 msgstr "%s: smetie za koncom hodnoty posunutia v reťazci %Zd poľa `era'"
1795 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
1796 msgstr "%s: neprípustný počiatočný dátum v reťazci %Zd poľa `era'"
[all …]
Dko.po2506 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
2507 msgstr "%s: `era' 필드에 있는 문자열 `%Zd'의 방향 플래그가 '+'도 '-'도 아닙니다"
2511 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
2512 msgstr "%s: `era' 필드에 있는 문자열 `%Zd'의 방향 플래그가 단일 문자가 아닙니다"
2516 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
2517 msgstr "%s: `era' 필드에 있는 문자열 %Zd의 오프셋에 잘못된 숫자가 있습니다"
2521 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
2522 msgstr "%s: `era' 필드에 있는 문자열 %Zd에서 오프셋 값의 끝에 쓸모없는 것이 있습니다"
2526 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
2527 msgstr "%s: `era' 필드에 있는 문자열 %Zd의 오프셋에 잘못된 시작 날짜가 있습니다"
[all …]
Dzh_CN.po2414 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
2415 msgstr "%s: 在 `era' 字段的字串 %Zd 中,方向旗标既不是 '+' 也不是 '-'"
2419 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
2420 msgstr "%s: 在 `era' 字段的字串 %Zd 中,方向旗标不是一个单一字符"
2424 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
2425 msgstr "%s: 在 `era' 字段、字串 %Zd 中的位移数字不适用"
2429 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
2430 msgstr "%s: 无用的数据,在 `era' 字段、字串 %Zd 中末尾的位移值"
2434 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
2435 msgstr "%s: 在 `era' 字段、字串 %Zd 中的起始日期不适用"
[all …]
Dzh_TW.po2498 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
2499 msgstr "%s: 在 `era' 欄位的字串 %Zd 中,方向旗標既不是 '+' 也不是 '-'"
2503 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
2504 msgstr "%s: 在 `era' 欄位的字串 %Zd 中,方向旗標不是一個單一字元"
2508 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
2509 msgstr "%s: 在 `era' 欄位、字串 %Zd 中的位移數字不適用"
2513 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
2514 msgstr "%s: 無用的資料,在 `era' 欄位、字串 %Zd 中末尾的位移值"
2518 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
2519 msgstr "%s: 在 `era' 欄位、字串 %Zd 中的起始日期不適用"
[all …]
Dbg.po2495 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
2496 msgstr "%s: флагът за посока в низа %Zd, за полето \"era\", не е '+' или '-'"
2500 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
2501 msgstr "%s: флагът за посока в низа %Zd, за полето \"era\", не е единичен знак"
2505 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
2506 msgstr "%s: неправилно число за отместване в низа %Zd, за полето \"era\""
2510 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
2511 msgstr "%s: боклук в края на стойността за отместване в низа %Zd, за полето \"era\""
2515 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
2516 msgstr "%s: неправилна начална дата в низа %Zd, за полето \"era\""
[all …]
Dru.po2490 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
2491 msgstr "%s: флаг направления в строке %Zd в поле «era» не »+» и не »-»"
2495 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
2496 msgstr "%s: флаг направления в строке %Zd в поле «era» не является одним знаком"
2500 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
2501 msgstr "%s: недопустимое число для смещения в строке %Zd в поле «era»"
2505 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
2506 msgstr "%s: мусор в конце значения смещения в строке %Zd в поле «era»"
2510 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
2511 msgstr "%s: недопустимая начальная дата в строке %Zd в поле «era»"
[all …]
Dsr.po2480 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
2481 msgstr "%s: заставица смера у нисци %Zd у пољу „era“ није + нити -"
2485 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
2486 msgstr "%s: заставица смера у нисци %Zd у пољу „era“ није један знак"
2490 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
2491 msgstr "%s: неисправан број за померај у нисци %Zd у пољу „era“"
2495 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
2496 msgstr "%s: ђубре на крају помераја вредности у нисци %Zd у пољу „era“"
2500 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
2501 msgstr "%s: неисправан почетни датум у нисци %Zd у пољу „era“"
[all …]
Duk.po2489 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
2490 msgstr "%s: прапорець напрямку у рядку %Zd поля «era» не має значення «+» або «-»"
2494 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
2495 msgstr "%s: прапорець напрямку у рядку %Zd поля «era» не є одинарним символом"
2499 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
2500 msgstr "%s: некоректне числове значення відступу у рядку %Zd поля «era»"
2504 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
2505 msgstr "%s: зайві дані наприкінці значення зміщення у рядку %Zd поля «era»"
2509 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
2510 msgstr "%s: некоректна початкова дата у рядку %Zd поля «era»"
[all …]
Dda.po2108 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
2109 msgstr "%s: retningsflag i streng %Zd i 'era'-felt er ikke '+' eller '-'"
2113 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
2114 msgstr "%s: retningsflag i streng %Zd i 'era'-felt er ikke et enkelt tegn"
2118 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
2119 msgstr "%s: ugyldigt tal for tillægsværdi i streng %Zd i 'era'-felt"
2123 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
2124 msgstr "%s: snavs i slutningen af tillægsværdi i streng %Zd i 'era'-felt"
2128 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
2129 msgstr "%s: ugyldig startdato i streng %Zd i 'era'-felt"
[all …]
/glibc-2.36/locale/
Dcategories.def220 DEFINE_ELEMENT (ERA, "era", opt, stringlist, 0, 100)
226 DEFINE_ELEMENT (_NL_TIME_ERA_NUM_ENTRIES, "time-era-num-entries", opt, word)
227 DEFINE_ELEMENT (_NL_TIME_ERA_ENTRIES, "time-era-entries", opt, string)
/glibc-2.36/localedata/locales/
Dhak_TW118 era "+:2:1913//01//01:+*:<U6C11><U570B>:%EC%Ey<U5E74>";/
Dnan_TW119 era "+:2:1913//01//01:+*:<U6C11><U570B>:%EC%Ey<U5E74>";/
Dcmn_TW121 era "+:2:1913//01//01:+*:<U6C11><U570B>:%EC%Ey<U5E74>";/
Dlzh_TW152 era "+:2:1913//01//01:+*:<U6C11><U570B>:%EC%Ey<U5E74>";/
Dzh_TW133 era "+:2:1913//01//01:+*:<U6C11><U570B>:%EC%Ey<U5E74>";/

123