Searched refs:backward (Results 1 – 25 of 75) sorted by relevance
123
/glibc-2.36/sysdeps/ia64/ |
D | memmove.S | 101 (p6) br.cond.spnt .backward // we have to copy backward 208 .backward: label
|
/glibc-2.36/timezone/ |
D | README | 9 backward systemv solar87 solar88 solar89
|
D | etcetera | 18 # but it belongs here, not in the file `backward',
|
D | backward | 2 # @(#)backward 8.8
|
D | solar87 | 390 # For backward compatibility...
|
D | solar89 | 395 # For backward compatibility...
|
D | solar88 | 390 # For backward compatibility...
|
D | europe | 568 # These are for backward compatibility with older versions. 1409 # and 1 hour backward on the 1 October at 00:00 (GMT 30 September 20:00). 1415 # (GMT 23:00 on the previous day) and 1 hour backward on the last Sunday of 1426 # (GMT 00:00), turning the hands of the clock 1 hour backward. Exception is
|
D | australasia | 1410 # of January the standard time in the Kingdom shall be moved backward by one
|
/glibc-2.36/intl/ |
D | locale.alias | 24 # backward compatibility. Nobody should rely on the names defined here.
|
/glibc-2.36/locale/programs/ |
D | locfile-kw.gperf | 67 backward, tok_backward, 0 keyword
|
/glibc-2.36/ |
D | SHARED-FILES | 210 timezone/backward
|
/glibc-2.36/manual/ |
D | syslog.texi | 250 This bit does nothing. It exists for backward compatibility.
|
D | process.texi | 40 * BSD Wait Functions:: More functions, for backward compatibility.
|
D | sysinfo.texi | 392 these names are deprecated and kept only for backward compatibility.
|
/glibc-2.36/ChangeLog.old/ |
D | ChangeLog.3 | 1059 * time/backward, time/etcetera, time/zic.c: New code and data from ADO. 1343 * time/{africa,asia,australasia,backward,europe,leapseconds,
|
D | ChangeLog.2 | 495 * time/Makefile (tzfiles): Added backward. 496 * time/backward: New file from ADO.
|
/glibc-2.36/po/ |
D | el.po | 599 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" 600 msgstr "%s: οι κατευθύνσεις ταξινόμησης `forward' και `backward' είναι αμοιβαία αποκλειώμενες"
|
D | be.po | 1829 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" 1830 msgstr "%s: `forward' і `backward' нельга ўжываць разам"
|
D | sl.po | 1853 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" 1854 msgstr "%s: »forward« in »backward« se vzajemno izključujeta"
|
D | ia.po | 1815 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" 1816 msgstr "%s: `forward' e `backward' son mutualmente exclusive"
|
D | nb.po | 746 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" 747 msgstr "%s: sorteringsrekkefølge «forward» og «backward» utelukker hverandre"
|
D | sk.po | 1318 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" 1319 msgstr "%s: `forward' a `backward' sa navzájom vylučujú"
|
D | gl.po | 1296 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" 1297 msgstr "%s: as direccións de ordenación `forward' e `backward' son mutuamente excluíntes"
|
D | ja.po | 1667 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" 1668 msgstr "%s: `forward' と `backward' は排他的です"
|
123