Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:backward (Results 1 – 25 of 75) sorted by relevance

123

/glibc-2.36/sysdeps/ia64/
Dmemmove.S101 (p6) br.cond.spnt .backward // we have to copy backward
208 .backward: label
/glibc-2.36/timezone/
DREADME9 backward systemv solar87 solar88 solar89
Detcetera18 # but it belongs here, not in the file `backward',
Dbackward2 # @(#)backward 8.8
Dsolar87390 # For backward compatibility...
Dsolar89395 # For backward compatibility...
Dsolar88390 # For backward compatibility...
Deurope568 # These are for backward compatibility with older versions.
1409 # and 1 hour backward on the 1 October at 00:00 (GMT 30 September 20:00).
1415 # (GMT 23:00 on the previous day) and 1 hour backward on the last Sunday of
1426 # (GMT 00:00), turning the hands of the clock 1 hour backward. Exception is
Daustralasia1410 # of January the standard time in the Kingdom shall be moved backward by one
/glibc-2.36/intl/
Dlocale.alias24 # backward compatibility. Nobody should rely on the names defined here.
/glibc-2.36/locale/programs/
Dlocfile-kw.gperf67 backward, tok_backward, 0 keyword
/glibc-2.36/
DSHARED-FILES210 timezone/backward
/glibc-2.36/manual/
Dsyslog.texi250 This bit does nothing. It exists for backward compatibility.
Dprocess.texi40 * BSD Wait Functions:: More functions, for backward compatibility.
Dsysinfo.texi392 these names are deprecated and kept only for backward compatibility.
/glibc-2.36/ChangeLog.old/
DChangeLog.31059 * time/backward, time/etcetera, time/zic.c: New code and data from ADO.
1343 * time/{africa,asia,australasia,backward,europe,leapseconds,
DChangeLog.2495 * time/Makefile (tzfiles): Added backward.
496 * time/backward: New file from ADO.
/glibc-2.36/po/
Del.po599 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
600 msgstr "%s: οι κατευθύνσεις ταξινόμησης `forward' και `backward' είναι αμοιβαία αποκλειώμενες"
Dbe.po1829 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
1830 msgstr "%s: `forward' і `backward' нельга ўжываць разам"
Dsl.po1853 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
1854 msgstr "%s: »forward« in »backward« se vzajemno izključujeta"
Dia.po1815 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
1816 msgstr "%s: `forward' e `backward' son mutualmente exclusive"
Dnb.po746 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
747 msgstr "%s: sorteringsrekkefølge «forward» og «backward» utelukker hverandre"
Dsk.po1318 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
1319 msgstr "%s: `forward' a `backward' sa navzájom vylučujú"
Dgl.po1296 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
1297 msgstr "%s: as direccións de ordenación `forward' e `backward' son mutuamente excluíntes"
Dja.po1667 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
1668 msgstr "%s: `forward' と `backward' は排他的です"

123