Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:fin (Results 1 – 10 of 10) sorted by relevance

/glibc-2.36/stdlib/
Dgen-tst-strtod-round.c163 FILE *fin, *fout; in main() local
175 fin = fopen (fin_name, "r"); in main()
176 if (fin == NULL) in main()
192 while ((nbytes = getline (&p, &len, fin)) != -1) in main()
Dgmp.h456 goto fin;
462 fin:
527 goto fin;
533 fin:
/glibc-2.36/sysdeps/gnu/netinet/
Dtcp.h136 uint16_t fin:1; member
152 uint16_t fin:1; member
/glibc-2.36/localedata/locales/
Dfi_FI289 lang_term "fin"
290 lang_lib "fin"
/glibc-2.36/po/
Dia.po1293 msgstr "character o sequentia de cambiamento incomplete al fin de buffer"
1609 msgstr "necun nomine symbolic fornite pro le fin del intervallo"
1648 msgstr "%s: fin prematur de file"
1658 msgstr "le numero de bytes in le sequentia de initio e de fin del intervallo non es le mesme: %d co…
1857 msgstr "%s: le symbolos de initio e de fin de un intervallo debe representar characteres"
2021 msgstr "%s: impossibile de haber `%s' como fin de un intervallo de ellipse"
2144 msgstr "le fin prematur del definition de `translit_ignore'"
2318 msgstr "%s: datos superflue al fin del valor de displaciamento in le catena %Zd in le campo `era'"
2328 msgstr "%s: datos superflue al fin del data initial in le catena %Zd in le campo `era' "
2343 msgstr "%s: datos superflue al fin del data final in le catena %Zd in le campo `era'"
[all …]
Dgl.po806 msgstr "secuencia de caracteres incompleta á fin do buffer"
1099 msgstr "non se deu un nome simbólico para a fin do rango"
1138 msgstr "%s: fin de ficheiro prematuro"
1148 msgstr "os números de bytes para as secuencias de bytes do inicio e fin de rango non son os mesmos:…
1587 msgstr "as secuencias de caracteres do inicio e fin do rango deben te-la mesma lonxitude"
1769 msgstr "%s: lixo á fin do valor desprazamento na cadea %Zd no campo `era'"
1779 msgstr "%s: lixo á fin da data inicial na cadea %Zd no campo `era'"
1794 msgstr "%s: lixo á fin da data final na cadea %Zd no campo `era'"
1833 msgstr "lixo na fin da liña"
1837 msgstr "lixo á fin do número"
[all …]
Dfr.po1414 msgstr "caractère ou séquence de changement incomplet à la fin du tampon"
1766 msgstr "pas de nom symbolique fourni pour la fin de l'intervalle"
1807 msgstr "%s : fin prématurée du fichier"
1817 msgstr "nombre d'octets pour une séquence d'octets de début et de fin de plage n'est pas le même : …
2016 msgstr "%s : le symbole de départ et de fin d'une plage doit être en caractères"
2185 msgstr "%s : ne peut avoir « %s » à la fin d'une plage d'ellipse"
2300 msgstr "Début et fin de l'intervalle de la séquence de caractères doivent avoir la même longueur"
2512 "%s : rebut à la fin de la valeur du saut d'adresse dans la chaîne %Zd \n"
2523 msgstr "%s : rebut à la fin de la date finale dans la chaîne %Zd du champ « era »"
2538 msgstr "%s : rebut à la fin de la date finale dans la chaîne %Zd du champ « era »"
[all …]
Des.po1747 msgstr "%s: fin de fichero no esperado"
5823 msgstr "El programa provocó el fin de la conexión"
/glibc-2.36/locale/
Diso-639.def159 DEFINE_LANGUAGE_CODE ("Finnish", fi, fin, fin)
/glibc-2.36/benchtests/strcoll-inputs/
Dlorem_ipsum#pt_PT.UTF-87 …s íudicâbit suscipiãntur. Nâm pósse munere argumentum eú, láudem regióné dêfinítiones ei eum. Vim …