/glibc-2.36/posix/ |
D | bug-regex22.c | 41 re.translate = (unsigned char *) trans; in main() 64 re.translate = NULL; in main() 69 re.translate = (unsigned char *) trans; in main() 92 re.translate = NULL; in main() 97 re.translate = (unsigned char *) trans; in main() 107 re.translate = (unsigned char *) trans; in main()
|
D | transbug.c | 82 pat.translate = (unsigned char *) casetable; in run_test()
|
D | regex.h | 437 __RE_TRANSLATE_TYPE __REPB_PREFIX(translate);
|
D | regcomp.c | 489 preg->translate = NULL; in regcomp() 647 re_free (preg->translate); in regfree() 648 preg->translate = NULL; in regfree() 774 err = re_string_construct (®exp, pattern, length, preg->translate, in re_compile_internal() 801 if (dfa->is_utf8 && !(syntax & RE_ICASE) && preg->translate == NULL) in re_compile_internal()
|
/glibc-2.36/sysdeps/mach/ |
D | strerror_l.c | 31 translate (const char *str, locale_t loc) in translate() function 63 translate ("Error in unknown error system: ", loc), in __strerror_l() 74 err = (char *) translate (es->bad_sub, loc); in __strerror_l() 80 translate ("Unknown error ", loc), in __strerror_l() 81 translate (es->subsystem[sub].subsys_name, loc), in __strerror_l() 88 err = (char *) translate (es->subsystem[sub].codes[code], loc); in __strerror_l()
|
/glibc-2.36/string/ |
D | strerror_l.c | 26 translate (const char *str, locale_t loc) in translate() function 46 translate ("Unknown error ", loc), errnum) == -1) in __strerror_l() 52 err = (char *) translate (err, loc); in __strerror_l()
|
/glibc-2.36/localedata/locales/ |
D | zu_ZA | 13 % 2005-10-12 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 19 % 2004-10-28 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 22 % 2004-10-27 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 26 % 2004-03-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 29 % 2004-03-29 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 31 % 2004-02-27 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 42 email "dwayne@translate.org.za"
|
D | ve_ZA | 13 % 2005-10-12 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 19 % 2004-10-29 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 23 % 2004-10-28 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 26 % 2004-03-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 28 % 2004-02-27 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 31 % 2004-02-24 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 40 email "dwayne@translate.org.za"
|
D | en_ZA | 13 % Email: dwayne@translate.org.za 24 % 2007-04-19 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 27 % 2005-10-12 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 30 % 2004-10-27 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 34 % 2004-03-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 37 % 2003-05-17 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 56 email "dwayne@translate.org.za"
|
D | xh_ZA | 13 % 2005-10-12 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 19 % 2004-11-01 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 24 % 2004-03-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 27 % 2004-03-29 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 29 % 2004-02-27 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 39 email "dwayne@translate.org.za"
|
D | tn_ZA | 13 % 2005-10-12 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 19 % 2005-06-21 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 23 % 2004-11-08 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 28 % 2004-03-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 30 % 2004-02-27 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 42 email "dwayne@translate.org.za"
|
D | ss_ZA | 13 % 2005-10-12 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 19 % 2004-11-09 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 23 % 2004-11-08 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 28 % 2004-03-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 30 % 2004-02-27 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 41 email "dwayne@translate.org.za"
|
D | af_ZA | 13 % 2005-10-12 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 17 % 2004-10-28 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 19 % 2004-10-27 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 29 % 2004-03-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 32 % 2003-04-23 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 46 email "dwayne@translate.org.za"
|
D | nso_ZA | 13 % 2005-10-12 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 19 % 2004-10-27 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 22 % 2004-03-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 24 % 2004-02-27: Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 35 email "dwayne@translate.org.za"
|
D | nr_ZA | 13 % 2005-10-12 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 19 % 2004-11-09 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 26 % 2004-03-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 28 % 2004-02-27 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 39 email "dwayne@translate.org.za"
|
D | ts_ZA | 13 % 2005-10-12 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 19 % 2004-11-09 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 24 % 2004-03-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 26 % 2004-02-27 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 37 email "dwayne@translate.org.za"
|
D | st_ZA | 13 % 2005-10-12 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 19 % 2004-11-02 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 23 % 2004-03-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 26 % 2004-03-29 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> 37 email "dwayne@translate.org.za"
|
D | mjw_IN | 64 % They both are also translate as 'True', 'False' respectively. 69 % 'False' and is compensated with 'Ahok Kali', which translate to 'Not True'.
|
D | wae_CH | 13 % 0.1 2010-10-25 Kevin Bortis <bortis@translate-wae.ch> 22 email "ml@translate-wae.ch"
|
D | bi_VU | 6 % http://www.bislama.org/translate
|
/glibc-2.36/math/ |
D | gen-tgmath-tests.py | 301 return 'var_%s' % name.translate(trans_id) 305 return 'vol_var_%s' % name.translate(trans_id)
|
/glibc-2.36/manual/ |
D | ipc.texi | 27 @c AC-unsafe because we need to translate the new kernel
|
D | message.texi | 57 Associate every message to translate in the source code with a unique 327 The only reasonable way to translate all the messages of a function and 330 translator and let her/him translate them all. I.e., we must have a 579 string we want to translate. The problems start with the set and 793 * Translation with gettext:: What has to be done to translate a message. 805 @subsubsection What has to be done to translate a message? 1094 simply not translate any message. Instead a user might be better able
|
D | errno.texi | 787 error because functions such as @code{read} and @code{write} translate 829 @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into
|
/glibc-2.36/scripts/ |
D | build-many-glibcs.py | 862 git_branch = 'binutils-%s-branch' % version.translate(trans) 1702 self.logbase = '%03d-%s' % (num, desc.translate(trans)) 1714 s = "'%s'" % s.translate(strans) 1716 return s.translate(mtrans)
|