1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later 2# 3# Simplified Chinese translation for systemd. 4# Frank Hill <hxf.prc@gmail.com>, 2014. 5# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2015. 6# Jeff Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2016. 7# Charles Lee <lchopn@gmail.com>, 2020, 2021. 8# Whired Planck <fungdaat31@outlook.com>, 2020. 9msgid "" 10msgstr "" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n" 13"PO-Revision-Date: 2021-03-01 09:40+0000\n" 14"Last-Translator: Charles Lee <lchopn@gmail.com>\n" 15"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/" 16"projects/systemd/master/zh_CN/>\n" 17"Language: zh_CN\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 22"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" 23 24#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 25msgid "Send passphrase back to system" 26msgstr "将密码发回系统" 27 28#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23 29msgid "" 30"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." 31msgstr "将输入的密码发回系统需要认证。" 32 33#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33 34msgid "Manage system services or other units" 35msgstr "管理系统服务或其它单元" 36 37#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34 38msgid "Authentication is required to manage system services or other units." 39msgstr "管理系统服务或其它单元需要认证。" 40 41#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43 42msgid "Manage system service or unit files" 43msgstr "管理系统服务或单元文件" 44 45#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44 46msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." 47msgstr "管理系统服务或单元文件需要认证。" 48 49#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54 50msgid "Set or unset system and service manager environment variables" 51msgstr "设置或清除系统及服务管理器的环境变量" 52 53#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55 54msgid "" 55"Authentication is required to set or unset system and service manager " 56"environment variables." 57msgstr "设置或清除系统及服务管理器的环境变量需要认证。" 58 59#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64 60msgid "Reload the systemd state" 61msgstr "重新载入 systemd 状态" 62 63#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65 64msgid "Authentication is required to reload the systemd state." 65msgstr "重新载入 systemd 状态需要认证。" 66 67#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13 68msgid "Create a home area" 69msgstr "创建一个家区域" 70 71#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14 72msgid "Authentication is required to create a user's home area." 73msgstr "创建用户家区域需要认证。" 74 75#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23 76msgid "Remove a home area" 77msgstr "移除一个家区域" 78 79#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24 80msgid "Authentication is required to remove a user's home area." 81msgstr "移除用户家区域需要认证。" 82 83#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33 84msgid "Check credentials of a home area" 85msgstr "检查家区域凭证" 86 87#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34 88msgid "" 89"Authentication is required to check credentials against a user's home area." 90msgstr "根据用户家区域检查凭证需要认证。" 91 92#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43 93msgid "Update a home area" 94msgstr "更新一个家区域" 95 96# Pay attention to the concept of "seat". 97# 98# To fully understand the meaning, please refer to session management in old ConsoleKit and new systemd-logind. 99#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44 100msgid "Authentication is required to update a user's home area." 101msgstr "更新用户家区域需要认证。" 102 103#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53 104msgid "Resize a home area" 105msgstr "调整家区域大小" 106 107#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54 108msgid "Authentication is required to resize a user's home area." 109msgstr "调整家区域大小需要认证。" 110 111#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63 112msgid "Change password of a home area" 113msgstr "更改家区域的密码" 114 115#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64 116msgid "" 117"Authentication is required to change the password of a user's home area." 118msgstr "更改家区域密码需要认证。" 119 120#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 121msgid "Set hostname" 122msgstr "设置主机名" 123 124#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21 125msgid "Authentication is required to set the local hostname." 126msgstr "设置本地主机名需要认证。" 127 128#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30 129msgid "Set static hostname" 130msgstr "设置静态主机名" 131 132# For pretty hostname, the zh_CN/zh_TW translation should be discussed again. 133# 134# There were some discussions, like https://lists.fedoraprojects.org/pipermail/trans-zh_cn/2012-December/001347.html 135#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 136msgid "" 137"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " 138"as well as the pretty hostname." 139msgstr "设定静态本地主机名或美观主机名需要认证。" 140 141#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41 142msgid "Set machine information" 143msgstr "设置机器信息" 144 145#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42 146msgid "Authentication is required to set local machine information." 147msgstr "设置本地机器信息需要认证。" 148 149#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51 150msgid "Get product UUID" 151msgstr "获取产品 UUID" 152 153#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52 154msgid "Authentication is required to get product UUID." 155msgstr "获取产品 UUID 需要认证。" 156 157#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22 158msgid "Import a VM or container image" 159msgstr "导入虚拟机或容器镜像" 160 161#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23 162msgid "Authentication is required to import a VM or container image" 163msgstr "导入虚拟机或容器镜像需要认证" 164 165#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32 166msgid "Export a VM or container image" 167msgstr "导出虚拟机或容器镜像" 168 169#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33 170msgid "Authentication is required to export a VM or container image" 171msgstr "导出虚拟机或容器镜像需要认证" 172 173#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42 174msgid "Download a VM or container image" 175msgstr "下载虚拟机或容器镜像" 176 177#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43 178msgid "Authentication is required to download a VM or container image" 179msgstr "下载虚拟机或容器镜像需要认证" 180 181#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22 182msgid "Set system locale" 183msgstr "设置系统区域和语言" 184 185#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23 186msgid "Authentication is required to set the system locale." 187msgstr "设置系统区域和语言需要认证。" 188 189#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33 190msgid "Set system keyboard settings" 191msgstr "设置系统键盘" 192 193#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34 194msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." 195msgstr "设置系统键盘需要认证。" 196 197#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22 198msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" 199msgstr "允许应用程序阻止系统关机" 200 201#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23 202msgid "" 203"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." 204msgstr "允许应用程序阻止系统关机需要认证。" 205 206#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33 207msgid "Allow applications to delay system shutdown" 208msgstr "允许应用程序延迟系统关机" 209 210#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34 211msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." 212msgstr "允许应用程序延迟系统关机需要认证。" 213 214#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44 215msgid "Allow applications to inhibit system sleep" 216msgstr "允许应用程序阻止系统睡眠" 217 218#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45 219msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." 220msgstr "允许应用程序阻止系统睡眠需要认证。" 221 222#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55 223msgid "Allow applications to delay system sleep" 224msgstr "允许应用程序延迟系统睡眠" 225 226#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56 227msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." 228msgstr "允许应用程序延迟系统睡眠需要认证。" 229 230#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65 231msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" 232msgstr "允许应用程序阻止系统自动挂起" 233 234#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66 235msgid "" 236"Authentication is required for an application to inhibit automatic system " 237"suspend." 238msgstr "允许应用程序阻止系统自动挂起需要认证。" 239 240#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75 241msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" 242msgstr "允许应用程序阻止系统响应电源键" 243 244#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76 245msgid "" 246"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " 247"the power key." 248msgstr "允许应用程序阻止系统响应电源键需要认证。" 249 250#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86 251msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" 252msgstr "允许应用程序阻止系统响应挂起键" 253 254#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87 255msgid "" 256"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " 257"the suspend key." 258msgstr "允许应用程序阻止系统响应挂起键需要认证。" 259 260#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97 261msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" 262msgstr "允许应用程序阻止系统响应挂起键" 263 264#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98 265msgid "" 266"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " 267"the hibernate key." 268msgstr "允许应用程序阻止系统响应挂起键需要认证。" 269 270#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107 271msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" 272msgstr "允许应用程序阻止系统响应笔记本上盖开关事件" 273 274#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108 275msgid "" 276"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " 277"the lid switch." 278msgstr "允许应用程序阻止系统响应笔记本上盖开关事件需要认证。" 279 280#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117 281msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key" 282msgstr "允许应用程序阻止系统响应重启键" 283 284#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118 285msgid "" 286"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " 287"the reboot key." 288msgstr "允许应用程序阻止系统响应重启键需要认证。" 289 290#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128 291msgid "Allow non-logged-in user to run programs" 292msgstr "允许未登录用户运行程序" 293 294#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129 295msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." 296msgstr "要以未登录用户运行程序,需要明确请求。" 297 298#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138 299msgid "Allow non-logged-in users to run programs" 300msgstr "允许未登录用户运行程序" 301 302#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139 303msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." 304msgstr "允许未登录用户运行程序需要认证。" 305 306#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148 307msgid "Allow attaching devices to seats" 308msgstr "允许将设备附加至会话座位" 309 310# Pay attention to the concept of "seat". 311# 312# To fully understand the meaning, please refer to session management in old ConsoleKit and new systemd-logind. 313#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149 314msgid "Authentication is required to attach a device to a seat." 315msgstr "允许将设备附加至某个会话座位需要认证。" 316 317#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159 318msgid "Flush device to seat attachments" 319msgstr "刷新设备至会话座位间的连接" 320 321#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160 322msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats." 323msgstr "重新设定设备的会话座位接入方式时需要认证。" 324 325#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169 326msgid "Power off the system" 327msgstr "关闭系统" 328 329#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170 330msgid "Authentication is required to power off the system." 331msgstr "关闭系统需要认证。" 332 333#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180 334msgid "Power off the system while other users are logged in" 335msgstr "存在其他已登录用户时仍然关机" 336 337#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181 338msgid "" 339"Authentication is required to power off the system while other users are " 340"logged in." 341msgstr "存在其他已登录用户时关闭系统需要认证。" 342 343#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191 344msgid "Power off the system while an application is inhibiting this" 345msgstr "有其它应用程序阻止时仍然关机" 346 347#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192 348msgid "" 349"Authentication is required to power off the system while an application is " 350"inhibiting this." 351msgstr "在其它应用程序阻止关机时关闭系统需要认证。" 352 353#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202 354msgid "Reboot the system" 355msgstr "重启系统" 356 357#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203 358msgid "Authentication is required to reboot the system." 359msgstr "重启系统需要认证。" 360 361#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213 362msgid "Reboot the system while other users are logged in" 363msgstr "存在其他已登录用户时仍然重启" 364 365#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214 366msgid "" 367"Authentication is required to reboot the system while other users are logged " 368"in." 369msgstr "存在其他已登录用户时重启系统需要认证。" 370 371#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224 372msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this" 373msgstr "有其它应用程序阻止时仍然重启" 374 375#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225 376msgid "" 377"Authentication is required to reboot the system while an application is " 378"inhibiting this." 379msgstr "在其它应用程序阻止重启时重启系统需要认证。" 380 381#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235 382msgid "Halt the system" 383msgstr "停止系统" 384 385#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236 386msgid "Authentication is required to halt the system." 387msgstr "停止系统需要认证。" 388 389#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246 390msgid "Halt the system while other users are logged in" 391msgstr "当存在其他已登录用户时仍然停止系统" 392 393#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247 394msgid "" 395"Authentication is required to halt the system while other users are logged " 396"in." 397msgstr "当存在其他已登录用户时停止系统需要认证。" 398 399#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257 400msgid "Halt the system while an application is inhibiting this" 401msgstr "当存在应用程序阻止时仍然停止系统" 402 403#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258 404msgid "" 405"Authentication is required to halt the system while an application is " 406"inhibiting this." 407msgstr "当应用程序阻止停止系统时需要认证。" 408 409#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268 410msgid "Suspend the system" 411msgstr "挂起系统" 412 413#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269 414msgid "Authentication is required to suspend the system." 415msgstr "挂起系统需要认证。" 416 417#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278 418msgid "Suspend the system while other users are logged in" 419msgstr "存在其他已登录用户时仍然挂起系统" 420 421#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279 422msgid "" 423"Authentication is required to suspend the system while other users are " 424"logged in." 425msgstr "存在其他已登录用户时挂起系统需要认证。" 426 427#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289 428msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this" 429msgstr "有其它应用程序阻止时仍然挂起系统" 430 431#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290 432msgid "" 433"Authentication is required to suspend the system while an application is " 434"inhibiting this." 435msgstr "在其它应用程序阻止挂起时挂起系统需要认证。" 436 437#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300 438msgid "Hibernate the system" 439msgstr "休眠系统" 440 441#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301 442msgid "Authentication is required to hibernate the system." 443msgstr "休眠系统需要认证。" 444 445#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310 446msgid "Hibernate the system while other users are logged in" 447msgstr "存在其他已登录用户时仍然休眠" 448 449#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311 450msgid "" 451"Authentication is required to hibernate the system while other users are " 452"logged in." 453msgstr "存在其他已登录用户时进行休眠系统需要认证。" 454 455#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321 456msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this" 457msgstr "有其它应用程序阻止时仍然休眠" 458 459#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322 460msgid "" 461"Authentication is required to hibernate the system while an application is " 462"inhibiting this." 463msgstr "在其它应用程序阻止休眠时进行休眠需要认证。" 464 465#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332 466msgid "Manage active sessions, users and seats" 467msgstr "管理活动会话、用户与会话座位" 468 469#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333 470msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats." 471msgstr "管理活动会话、用户与会话座位需要认证。" 472 473#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342 474msgid "Lock or unlock active sessions" 475msgstr "锁定或解锁活动会话" 476 477#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343 478msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." 479msgstr "对活动会话进行锁定或解锁需要认证。" 480 481#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352 482msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel" 483msgstr "在内核中设定重启“原因”" 484 485#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353 486msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel." 487msgstr "在内核中设定重启“原因”需要认证。" 488 489#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363 490msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface" 491msgstr "指示固件以启动至设置界面" 492 493#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364 494msgid "" 495"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " 496"interface." 497msgstr "向固件发出启动时进入设置界面的指令需要认证。" 498 499#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374 500msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu" 501msgstr "指示引导加载程序启动至引导加载程序菜单" 502 503#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375 504msgid "" 505"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the " 506"boot loader menu." 507msgstr "指示引导加载程序启动至引导加载程序菜单需要认证。" 508 509#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385 510msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry" 511msgstr "指示引导加载程序启动指定条目" 512 513#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386 514msgid "" 515"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a " 516"specific boot loader entry." 517msgstr "指示引导加载程序启动入指定引导加载条目需要认证。" 518 519#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396 520msgid "Set a wall message" 521msgstr "设置 wall 消息" 522 523#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397 524msgid "Authentication is required to set a wall message" 525msgstr "设置 wall 消息需要认证" 526 527#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406 528msgid "Change Session" 529msgstr "更改会话" 530 531#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407 532msgid "Authentication is required to change the virtual terminal." 533msgstr "更改虚拟终端需要认证。" 534 535#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22 536msgid "Log into a local container" 537msgstr "登入本地容器" 538 539#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23 540msgid "Authentication is required to log into a local container." 541msgstr "登录一个本地容器需要认证。" 542 543#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32 544msgid "Log into the local host" 545msgstr "登入本地主机" 546 547#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33 548msgid "Authentication is required to log into the local host." 549msgstr "登入本地主机需要认证。" 550 551#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42 552msgid "Acquire a shell in a local container" 553msgstr "在本地容器中获取一个 shell" 554 555#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43 556msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." 557msgstr "在本地容器中获取 shell 需要认证。" 558 559#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53 560msgid "Acquire a shell on the local host" 561msgstr "在本地主机中获取一个 shell" 562 563#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54 564msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." 565msgstr "在本地主机中获取 shell 需要认证。" 566 567#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64 568msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" 569msgstr "在本地容器中获取一个假 TTY" 570 571#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65 572msgid "" 573"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." 574msgstr "在本地容器中获取假 TTY 需要认证。" 575 576#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74 577msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" 578msgstr "在本地主机中获取一个假 TTY" 579 580#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75 581msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." 582msgstr "在本地主机中获取假 TTY 需要认证。" 583 584#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84 585msgid "Manage local virtual machines and containers" 586msgstr "管理本地虚拟机和容器" 587 588#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85 589msgid "" 590"Authentication is required to manage local virtual machines and containers." 591msgstr "管理本地虚拟机和容器需要认证。" 592 593#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95 594msgid "Manage local virtual machine and container images" 595msgstr "管理本地虚拟机和容器的镜像" 596 597#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96 598msgid "" 599"Authentication is required to manage local virtual machine and container " 600"images." 601msgstr "管理本地的虚拟机和容器镜像需要认证。" 602 603#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22 604msgid "Set NTP servers" 605msgstr "设置 NTP 服务器" 606 607#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23 608msgid "Authentication is required to set NTP servers." 609msgstr "设定 NTP 服务器需要认证。" 610 611#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33 612#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44 613msgid "Set DNS servers" 614msgstr "设置 DNS 服务器" 615 616#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34 617#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45 618msgid "Authentication is required to set DNS servers." 619msgstr "设定 DNS 服务器需要认证。" 620 621#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44 622#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55 623msgid "Set domains" 624msgstr "设置域名" 625 626#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45 627#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56 628msgid "Authentication is required to set domains." 629msgstr "设定域需要认证。" 630 631#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55 632#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66 633msgid "Set default route" 634msgstr "设置默认路由" 635 636#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56 637#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67 638msgid "Authentication is required to set default route." 639msgstr "设定默认路由需要认证。" 640 641#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66 642#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77 643msgid "Enable/disable LLMNR" 644msgstr "启用/禁用 LLMNR" 645 646#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67 647#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78 648msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR." 649msgstr "启用或禁用 LLMNR 需要认证。" 650 651#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77 652#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88 653msgid "Enable/disable multicast DNS" 654msgstr "启用/禁用多播 DNS" 655 656#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78 657#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89 658msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS." 659msgstr "启用或禁用多播 DNS 需要认证。" 660 661#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88 662#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99 663msgid "Enable/disable DNS over TLS" 664msgstr "启用/禁用 DNS over TLS" 665 666#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89 667#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100 668msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS." 669msgstr "启用或禁用 DNS over TLS 需要认证。" 670 671#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99 672#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110 673msgid "Enable/disable DNSSEC" 674msgstr "启用/禁用 DNSSEC" 675 676#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100 677#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111 678msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC." 679msgstr "启用或禁用 DNSSEC 需要认证。" 680 681#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110 682#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121 683msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors" 684msgstr "设定 DNSSEC 负信任锚(Negative Trust Anchors)" 685 686#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111 687#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122 688msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors." 689msgstr "设定 DNSSEC 负信任锚需要认证。" 690 691#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121 692msgid "Revert NTP settings" 693msgstr "重置 NTP 设置" 694 695#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122 696msgid "Authentication is required to reset NTP settings." 697msgstr "重置 NTP 设置需要认证。" 698 699#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132 700msgid "Revert DNS settings" 701msgstr "重置 DNS 设置" 702 703#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133 704msgid "Authentication is required to reset DNS settings." 705msgstr "重置 DNS 设置需要认证。" 706 707#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143 708msgid "DHCP server sends force renew message" 709msgstr "DHCP 服务器发送强制更新消息" 710 711#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144 712msgid "Authentication is required to send force renew message." 713msgstr "发送强制更新消息需要认证。" 714 715#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154 716msgid "Renew dynamic addresses" 717msgstr "续订动态地址" 718 719#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155 720msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses." 721msgstr "续订动态地址需要认证。" 722 723#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165 724msgid "Reload network settings" 725msgstr "重新加载网络设置" 726 727#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166 728msgid "Authentication is required to reload network settings." 729msgstr "重新加载网络设置需要认证。" 730 731#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176 732msgid "Reconfigure network interface" 733msgstr "重新配置网络接口" 734 735#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177 736msgid "Authentication is required to reconfigure network interface." 737msgstr "重新配置网络接口需要认证。" 738 739#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13 740msgid "Inspect a portable service image" 741msgstr "检查便携式服务映像" 742 743#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14 744msgid "Authentication is required to inspect a portable service image." 745msgstr "检查便携式服务映像需要认证。" 746 747#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23 748msgid "Attach or detach a portable service image" 749msgstr "添加或卸载便携式服务映像" 750 751# Pay attention to the concept of "seat". 752# 753# To fully understand the meaning, please refer to session management in old ConsoleKit and new systemd-logind. 754#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24 755msgid "" 756"Authentication is required to attach or detach a portable service image." 757msgstr "添加或卸载便携式服务映像需要认证。" 758 759#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34 760msgid "Delete or modify portable service image" 761msgstr "删除或修改便携式服务映像" 762 763#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35 764msgid "" 765"Authentication is required to delete or modify a portable service image." 766msgstr "删除或修改便携式服务映像需要认证。" 767 768#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22 769msgid "Register a DNS-SD service" 770msgstr "注册 DNS-SD 服务" 771 772#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23 773msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service" 774msgstr "注册 DNS-SD 服务需要认证" 775 776#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33 777msgid "Unregister a DNS-SD service" 778msgstr "取消注册 DNS-SD 服务" 779 780#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34 781msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service" 782msgstr "取消注册 DNS-SD 服务需要认证" 783 784#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132 785msgid "Revert name resolution settings" 786msgstr "重置名称解析设置" 787 788#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133 789msgid "Authentication is required to reset name resolution settings." 790msgstr "重置名称解析设置需要认证。" 791 792#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22 793msgid "Set system time" 794msgstr "设置系统时间" 795 796#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23 797msgid "Authentication is required to set the system time." 798msgstr "设置系统时间需要认证。" 799 800#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33 801msgid "Set system timezone" 802msgstr "设置系统时区" 803 804#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34 805msgid "Authentication is required to set the system timezone." 806msgstr "设置系统时区需要认证。" 807 808#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43 809msgid "Set RTC to local timezone or UTC" 810msgstr "设置硬件时钟使用本地时间或 UTC" 811 812#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44 813msgid "" 814"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " 815"UTC time." 816msgstr "设置硬件时钟使用本地时间或 UTC 需要认证。" 817 818#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53 819msgid "Turn network time synchronization on or off" 820msgstr "打开或关闭网络时间同步" 821 822#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54 823msgid "" 824"Authentication is required to control whether network time synchronization " 825"shall be enabled." 826msgstr "打开或关闭网络时间同步需要认证。" 827 828#: src/core/dbus-unit.c:359 829msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." 830msgstr "启动“$(unit)”需要认证。" 831 832#: src/core/dbus-unit.c:360 833msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." 834msgstr "停止“$(unit)”需要认证。" 835 836#: src/core/dbus-unit.c:361 837msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." 838msgstr "重新载入“$(unit)”需要认证。" 839 840#: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363 841msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." 842msgstr "重新启动“$(unit)”需要认证。" 843 844#: src/core/dbus-unit.c:535 845msgid "" 846"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " 847"'$(unit)'." 848msgstr "发送 UNIX 信号给 '$(unit)' 进程需要认证。" 849 850#: src/core/dbus-unit.c:566 851msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." 852msgstr "重置“$(unit)”的失败(\"failed\")状态需要认证。" 853 854#: src/core/dbus-unit.c:599 855msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." 856msgstr "设置“$(unit)”的属性需要认证。" 857 858#: src/core/dbus-unit.c:708 859msgid "" 860"Authentication is required to delete files and directories associated with " 861"'$(unit)'." 862msgstr "删除与 '$(unit)' 关联的文件和目录需要认证。" 863 864#: src/core/dbus-unit.c:757 865msgid "" 866"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit." 867msgstr "冻结或解冻 '$(unit)' 单元进程需要认证。" 868 869#~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." 870#~ msgstr "杀死“$(unit)”需要认证。" 871