1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
2#
3# Simplified Chinese translation for systemd.
4# Frank Hill <hxf.prc@gmail.com>, 2014.
5# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2015.
6# Jeff Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2016.
7# Charles Lee <lchopn@gmail.com>, 2020, 2021.
8# Whired Planck <fungdaat31@outlook.com>, 2020.
9msgid ""
10msgstr ""
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2021-03-01 09:40+0000\n"
14"Last-Translator: Charles Lee <lchopn@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
16"projects/systemd/master/zh_CN/>\n"
17"Language: zh_CN\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
23
24#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
25msgid "Send passphrase back to system"
26msgstr "将密码发回系统"
27
28#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
29msgid ""
30"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
31msgstr "将输入的密码发回系统需要认证。"
32
33#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
34msgid "Manage system services or other units"
35msgstr "管理系统服务或其它单元"
36
37#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
38msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
39msgstr "管理系统服务或其它单元需要认证。"
40
41#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
42msgid "Manage system service or unit files"
43msgstr "管理系统服务或单元文件"
44
45#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
46msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
47msgstr "管理系统服务或单元文件需要认证。"
48
49#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
50msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
51msgstr "设置或清除系统及服务管理器的环境变量"
52
53#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
54msgid ""
55"Authentication is required to set or unset system and service manager "
56"environment variables."
57msgstr "设置或清除系统及服务管理器的环境变量需要认证。"
58
59#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
60msgid "Reload the systemd state"
61msgstr "重新载入 systemd 状态"
62
63#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
64msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
65msgstr "重新载入 systemd 状态需要认证。"
66
67#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
68msgid "Create a home area"
69msgstr "创建一个家区域"
70
71#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
72msgid "Authentication is required to create a user's home area."
73msgstr "创建用户家区域需要认证。"
74
75#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
76msgid "Remove a home area"
77msgstr "移除一个家区域"
78
79#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
80msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
81msgstr "移除用户家区域需要认证。"
82
83#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
84msgid "Check credentials of a home area"
85msgstr "检查家区域凭证"
86
87#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
88msgid ""
89"Authentication is required to check credentials against a user's home area."
90msgstr "根据用户家区域检查凭证需要认证。"
91
92#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
93msgid "Update a home area"
94msgstr "更新一个家区域"
95
96# Pay attention to the concept of "seat".
97#
98# To fully understand the meaning, please refer to session management in old ConsoleKit and new systemd-logind.
99#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
100msgid "Authentication is required to update a user's home area."
101msgstr "更新用户家区域需要认证。"
102
103#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
104msgid "Resize a home area"
105msgstr "调整家区域大小"
106
107#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
108msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
109msgstr "调整家区域大小需要认证。"
110
111#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
112msgid "Change password of a home area"
113msgstr "更改家区域的密码"
114
115#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
116msgid ""
117"Authentication is required to change the password of a user's home area."
118msgstr "更改家区域密码需要认证。"
119
120#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
121msgid "Set hostname"
122msgstr "设置主机名"
123
124#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
125msgid "Authentication is required to set the local hostname."
126msgstr "设置本地主机名需要认证。"
127
128#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
129msgid "Set static hostname"
130msgstr "设置静态主机名"
131
132# For pretty hostname, the zh_CN/zh_TW translation should be discussed again.
133#
134# There were some discussions, like https://lists.fedoraprojects.org/pipermail/trans-zh_cn/2012-December/001347.html
135#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
136msgid ""
137"Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
138"as well as the pretty hostname."
139msgstr "设定静态本地主机名或美观主机名需要认证。"
140
141#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
142msgid "Set machine information"
143msgstr "设置机器信息"
144
145#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
146msgid "Authentication is required to set local machine information."
147msgstr "设置本地机器信息需要认证。"
148
149#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
150msgid "Get product UUID"
151msgstr "获取产品 UUID"
152
153#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
154msgid "Authentication is required to get product UUID."
155msgstr "获取产品 UUID 需要认证。"
156
157#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
158msgid "Import a VM or container image"
159msgstr "导入虚拟机或容器镜像"
160
161#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
162msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
163msgstr "导入虚拟机或容器镜像需要认证"
164
165#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
166msgid "Export a VM or container image"
167msgstr "导出虚拟机或容器镜像"
168
169#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
170msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
171msgstr "导出虚拟机或容器镜像需要认证"
172
173#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
174msgid "Download a VM or container image"
175msgstr "下载虚拟机或容器镜像"
176
177#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
178msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
179msgstr "下载虚拟机或容器镜像需要认证"
180
181#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
182msgid "Set system locale"
183msgstr "设置系统区域和语言"
184
185#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
186msgid "Authentication is required to set the system locale."
187msgstr "设置系统区域和语言需要认证。"
188
189#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
190msgid "Set system keyboard settings"
191msgstr "设置系统键盘"
192
193#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
194msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
195msgstr "设置系统键盘需要认证。"
196
197#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
198msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
199msgstr "允许应用程序阻止系统关机"
200
201#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
202msgid ""
203"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
204msgstr "允许应用程序阻止系统关机需要认证。"
205
206#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
207msgid "Allow applications to delay system shutdown"
208msgstr "允许应用程序延迟系统关机"
209
210#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
211msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
212msgstr "允许应用程序延迟系统关机需要认证。"
213
214#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
215msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
216msgstr "允许应用程序阻止系统睡眠"
217
218#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
219msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
220msgstr "允许应用程序阻止系统睡眠需要认证。"
221
222#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
223msgid "Allow applications to delay system sleep"
224msgstr "允许应用程序延迟系统睡眠"
225
226#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
227msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
228msgstr "允许应用程序延迟系统睡眠需要认证。"
229
230#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
231msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
232msgstr "允许应用程序阻止系统自动挂起"
233
234#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
235msgid ""
236"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
237"suspend."
238msgstr "允许应用程序阻止系统自动挂起需要认证。"
239
240#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
241msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
242msgstr "允许应用程序阻止系统响应电源键"
243
244#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
245msgid ""
246"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
247"the power key."
248msgstr "允许应用程序阻止系统响应电源键需要认证。"
249
250#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
251msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
252msgstr "允许应用程序阻止系统响应挂起键"
253
254#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
255msgid ""
256"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
257"the suspend key."
258msgstr "允许应用程序阻止系统响应挂起键需要认证。"
259
260#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
261msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
262msgstr "允许应用程序阻止系统响应挂起键"
263
264#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
265msgid ""
266"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
267"the hibernate key."
268msgstr "允许应用程序阻止系统响应挂起键需要认证。"
269
270#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
271msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
272msgstr "允许应用程序阻止系统响应笔记本上盖开关事件"
273
274#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
275msgid ""
276"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
277"the lid switch."
278msgstr "允许应用程序阻止系统响应笔记本上盖开关事件需要认证。"
279
280#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
281msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
282msgstr "允许应用程序阻止系统响应重启键"
283
284#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
285msgid ""
286"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
287"the reboot key."
288msgstr "允许应用程序阻止系统响应重启键需要认证。"
289
290#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
291msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
292msgstr "允许未登录用户运行程序"
293
294#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129
295msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
296msgstr "要以未登录用户运行程序,需要明确请求。"
297
298#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
299msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
300msgstr "允许未登录用户运行程序"
301
302#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139
303msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
304msgstr "允许未登录用户运行程序需要认证。"
305
306#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
307msgid "Allow attaching devices to seats"
308msgstr "允许将设备附加至会话座位"
309
310# Pay attention to the concept of "seat".
311#
312# To fully understand the meaning, please refer to session management in old ConsoleKit and new systemd-logind.
313#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
314msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
315msgstr "允许将设备附加至某个会话座位需要认证。"
316
317#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
318msgid "Flush device to seat attachments"
319msgstr "刷新设备至会话座位间的连接"
320
321#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160
322msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
323msgstr "重新设定设备的会话座位接入方式时需要认证。"
324
325#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
326msgid "Power off the system"
327msgstr "关闭系统"
328
329#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
330msgid "Authentication is required to power off the system."
331msgstr "关闭系统需要认证。"
332
333#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
334msgid "Power off the system while other users are logged in"
335msgstr "存在其他已登录用户时仍然关机"
336
337#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
338msgid ""
339"Authentication is required to power off the system while other users are "
340"logged in."
341msgstr "存在其他已登录用户时关闭系统需要认证。"
342
343#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
344msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
345msgstr "有其它应用程序阻止时仍然关机"
346
347#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
348msgid ""
349"Authentication is required to power off the system while an application is "
350"inhibiting this."
351msgstr "在其它应用程序阻止关机时关闭系统需要认证。"
352
353#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
354msgid "Reboot the system"
355msgstr "重启系统"
356
357#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
358msgid "Authentication is required to reboot the system."
359msgstr "重启系统需要认证。"
360
361#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
362msgid "Reboot the system while other users are logged in"
363msgstr "存在其他已登录用户时仍然重启"
364
365#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
366msgid ""
367"Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
368"in."
369msgstr "存在其他已登录用户时重启系统需要认证。"
370
371#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
372msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
373msgstr "有其它应用程序阻止时仍然重启"
374
375#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
376msgid ""
377"Authentication is required to reboot the system while an application is "
378"inhibiting this."
379msgstr "在其它应用程序阻止重启时重启系统需要认证。"
380
381#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
382msgid "Halt the system"
383msgstr "停止系统"
384
385#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
386msgid "Authentication is required to halt the system."
387msgstr "停止系统需要认证。"
388
389#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
390msgid "Halt the system while other users are logged in"
391msgstr "当存在其他已登录用户时仍然停止系统"
392
393#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
394msgid ""
395"Authentication is required to halt the system while other users are logged "
396"in."
397msgstr "当存在其他已登录用户时停止系统需要认证。"
398
399#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
400msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
401msgstr "当存在应用程序阻止时仍然停止系统"
402
403#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
404msgid ""
405"Authentication is required to halt the system while an application is "
406"inhibiting this."
407msgstr "当应用程序阻止停止系统时需要认证。"
408
409#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
410msgid "Suspend the system"
411msgstr "挂起系统"
412
413#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269
414msgid "Authentication is required to suspend the system."
415msgstr "挂起系统需要认证。"
416
417#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
418msgid "Suspend the system while other users are logged in"
419msgstr "存在其他已登录用户时仍然挂起系统"
420
421#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
422msgid ""
423"Authentication is required to suspend the system while other users are "
424"logged in."
425msgstr "存在其他已登录用户时挂起系统需要认证。"
426
427#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
428msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
429msgstr "有其它应用程序阻止时仍然挂起系统"
430
431#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
432msgid ""
433"Authentication is required to suspend the system while an application is "
434"inhibiting this."
435msgstr "在其它应用程序阻止挂起时挂起系统需要认证。"
436
437#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
438msgid "Hibernate the system"
439msgstr "休眠系统"
440
441#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301
442msgid "Authentication is required to hibernate the system."
443msgstr "休眠系统需要认证。"
444
445#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
446msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
447msgstr "存在其他已登录用户时仍然休眠"
448
449#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
450msgid ""
451"Authentication is required to hibernate the system while other users are "
452"logged in."
453msgstr "存在其他已登录用户时进行休眠系统需要认证。"
454
455#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
456msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
457msgstr "有其它应用程序阻止时仍然休眠"
458
459#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
460msgid ""
461"Authentication is required to hibernate the system while an application is "
462"inhibiting this."
463msgstr "在其它应用程序阻止休眠时进行休眠需要认证。"
464
465#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
466msgid "Manage active sessions, users and seats"
467msgstr "管理活动会话、用户与会话座位"
468
469#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333
470msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
471msgstr "管理活动会话、用户与会话座位需要认证。"
472
473#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
474msgid "Lock or unlock active sessions"
475msgstr "锁定或解锁活动会话"
476
477#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343
478msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
479msgstr "对活动会话进行锁定或解锁需要认证。"
480
481#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
482msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
483msgstr "在内核中设定重启“原因”"
484
485#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
486msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
487msgstr "在内核中设定重启“原因”需要认证。"
488
489#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
490msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
491msgstr "指示固件以启动至设置界面"
492
493#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
494msgid ""
495"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
496"interface."
497msgstr "向固件发出启动时进入设置界面的指令需要认证。"
498
499#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
500msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
501msgstr "指示引导加载程序启动至引导加载程序菜单"
502
503#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
504msgid ""
505"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
506"boot loader menu."
507msgstr "指示引导加载程序启动至引导加载程序菜单需要认证。"
508
509#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
510msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
511msgstr "指示引导加载程序启动指定条目"
512
513#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
514msgid ""
515"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
516"specific boot loader entry."
517msgstr "指示引导加载程序启动入指定引导加载条目需要认证。"
518
519#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
520msgid "Set a wall message"
521msgstr "设置 wall 消息"
522
523#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
524msgid "Authentication is required to set a wall message"
525msgstr "设置 wall 消息需要认证"
526
527#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
528msgid "Change Session"
529msgstr "更改会话"
530
531#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
532msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
533msgstr "更改虚拟终端需要认证。"
534
535#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
536msgid "Log into a local container"
537msgstr "登入本地容器"
538
539#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
540msgid "Authentication is required to log into a local container."
541msgstr "登录一个本地容器需要认证。"
542
543#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
544msgid "Log into the local host"
545msgstr "登入本地主机"
546
547#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
548msgid "Authentication is required to log into the local host."
549msgstr "登入本地主机需要认证。"
550
551#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
552msgid "Acquire a shell in a local container"
553msgstr "在本地容器中获取一个 shell"
554
555#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
556msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
557msgstr "在本地容器中获取 shell 需要认证。"
558
559#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
560msgid "Acquire a shell on the local host"
561msgstr "在本地主机中获取一个 shell"
562
563#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
564msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
565msgstr "在本地主机中获取 shell 需要认证。"
566
567#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
568msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
569msgstr "在本地容器中获取一个假 TTY"
570
571#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
572msgid ""
573"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
574msgstr "在本地容器中获取假 TTY 需要认证。"
575
576#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
577msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
578msgstr "在本地主机中获取一个假 TTY"
579
580#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
581msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
582msgstr "在本地主机中获取假 TTY 需要认证。"
583
584#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
585msgid "Manage local virtual machines and containers"
586msgstr "管理本地虚拟机和容器"
587
588#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
589msgid ""
590"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
591msgstr "管理本地虚拟机和容器需要认证。"
592
593#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
594msgid "Manage local virtual machine and container images"
595msgstr "管理本地虚拟机和容器的镜像"
596
597#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
598msgid ""
599"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
600"images."
601msgstr "管理本地的虚拟机和容器镜像需要认证。"
602
603#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
604msgid "Set NTP servers"
605msgstr "设置 NTP 服务器"
606
607#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
608msgid "Authentication is required to set NTP servers."
609msgstr "设定 NTP 服务器需要认证。"
610
611#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
612#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
613msgid "Set DNS servers"
614msgstr "设置 DNS 服务器"
615
616#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
617#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
618msgid "Authentication is required to set DNS servers."
619msgstr "设定 DNS 服务器需要认证。"
620
621#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
622#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
623msgid "Set domains"
624msgstr "设置域名"
625
626#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
627#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
628msgid "Authentication is required to set domains."
629msgstr "设定域需要认证。"
630
631#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
632#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
633msgid "Set default route"
634msgstr "设置默认路由"
635
636#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
637#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
638msgid "Authentication is required to set default route."
639msgstr "设定默认路由需要认证。"
640
641#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
642#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
643msgid "Enable/disable LLMNR"
644msgstr "启用/禁用 LLMNR"
645
646#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
647#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
648msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
649msgstr "启用或禁用 LLMNR 需要认证。"
650
651#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
652#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
653msgid "Enable/disable multicast DNS"
654msgstr "启用/禁用多播 DNS"
655
656#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
657#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
658msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
659msgstr "启用或禁用多播 DNS 需要认证。"
660
661#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
662#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
663msgid "Enable/disable DNS over TLS"
664msgstr "启用/禁用 DNS over TLS"
665
666#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
667#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
668msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
669msgstr "启用或禁用 DNS over TLS 需要认证。"
670
671#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
672#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
673msgid "Enable/disable DNSSEC"
674msgstr "启用/禁用 DNSSEC"
675
676#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
677#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
678msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
679msgstr "启用或禁用 DNSSEC 需要认证。"
680
681#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
682#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
683msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
684msgstr "设定 DNSSEC 负信任锚(Negative Trust Anchors)"
685
686#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
687#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
688msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
689msgstr "设定 DNSSEC 负信任锚需要认证。"
690
691#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
692msgid "Revert NTP settings"
693msgstr "重置 NTP 设置"
694
695#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
696msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
697msgstr "重置 NTP 设置需要认证。"
698
699#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
700msgid "Revert DNS settings"
701msgstr "重置 DNS 设置"
702
703#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
704msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
705msgstr "重置 DNS 设置需要认证。"
706
707#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
708msgid "DHCP server sends force renew message"
709msgstr "DHCP 服务器发送强制更新消息"
710
711#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
712msgid "Authentication is required to send force renew message."
713msgstr "发送强制更新消息需要认证。"
714
715#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
716msgid "Renew dynamic addresses"
717msgstr "续订动态地址"
718
719#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
720msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
721msgstr "续订动态地址需要认证。"
722
723#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
724msgid "Reload network settings"
725msgstr "重新加载网络设置"
726
727#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
728msgid "Authentication is required to reload network settings."
729msgstr "重新加载网络设置需要认证。"
730
731#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
732msgid "Reconfigure network interface"
733msgstr "重新配置网络接口"
734
735#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
736msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
737msgstr "重新配置网络接口需要认证。"
738
739#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
740msgid "Inspect a portable service image"
741msgstr "检查便携式服务映像"
742
743#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
744msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
745msgstr "检查便携式服务映像需要认证。"
746
747#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
748msgid "Attach or detach a portable service image"
749msgstr "添加或卸载便携式服务映像"
750
751# Pay attention to the concept of "seat".
752#
753# To fully understand the meaning, please refer to session management in old ConsoleKit and new systemd-logind.
754#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
755msgid ""
756"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
757msgstr "添加或卸载便携式服务映像需要认证。"
758
759#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
760msgid "Delete or modify portable service image"
761msgstr "删除或修改便携式服务映像"
762
763#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
764msgid ""
765"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
766msgstr "删除或修改便携式服务映像需要认证。"
767
768#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
769msgid "Register a DNS-SD service"
770msgstr "注册 DNS-SD 服务"
771
772#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
773msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
774msgstr "注册 DNS-SD 服务需要认证"
775
776#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
777msgid "Unregister a DNS-SD service"
778msgstr "取消注册 DNS-SD 服务"
779
780#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
781msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
782msgstr "取消注册 DNS-SD 服务需要认证"
783
784#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
785msgid "Revert name resolution settings"
786msgstr "重置名称解析设置"
787
788#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
789msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
790msgstr "重置名称解析设置需要认证。"
791
792#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
793msgid "Set system time"
794msgstr "设置系统时间"
795
796#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
797msgid "Authentication is required to set the system time."
798msgstr "设置系统时间需要认证。"
799
800#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
801msgid "Set system timezone"
802msgstr "设置系统时区"
803
804#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
805msgid "Authentication is required to set the system timezone."
806msgstr "设置系统时区需要认证。"
807
808#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
809msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
810msgstr "设置硬件时钟使用本地时间或 UTC"
811
812#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
813msgid ""
814"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
815"UTC time."
816msgstr "设置硬件时钟使用本地时间或 UTC 需要认证。"
817
818#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
819msgid "Turn network time synchronization on or off"
820msgstr "打开或关闭网络时间同步"
821
822#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
823msgid ""
824"Authentication is required to control whether network time synchronization "
825"shall be enabled."
826msgstr "打开或关闭网络时间同步需要认证。"
827
828#: src/core/dbus-unit.c:359
829msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
830msgstr "启动“$(unit)”需要认证。"
831
832#: src/core/dbus-unit.c:360
833msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
834msgstr "停止“$(unit)”需要认证。"
835
836#: src/core/dbus-unit.c:361
837msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
838msgstr "重新载入“$(unit)”需要认证。"
839
840#: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363
841msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
842msgstr "重新启动“$(unit)”需要认证。"
843
844#: src/core/dbus-unit.c:535
845msgid ""
846"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
847"'$(unit)'."
848msgstr "发送 UNIX 信号给 '$(unit)' 进程需要认证。"
849
850#: src/core/dbus-unit.c:566
851msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
852msgstr "重置“$(unit)”的失败(\"failed\")状态需要认证。"
853
854#: src/core/dbus-unit.c:599
855msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
856msgstr "设置“$(unit)”的属性需要认证。"
857
858#: src/core/dbus-unit.c:708
859msgid ""
860"Authentication is required to delete files and directories associated with "
861"'$(unit)'."
862msgstr "删除与 '$(unit)' 关联的文件和目录需要认证。"
863
864#: src/core/dbus-unit.c:757
865msgid ""
866"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
867msgstr "冻结或解冻 '$(unit)' 单元进程需要认证。"
868
869#~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
870#~ msgstr "杀死“$(unit)”需要认证。"
871