1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later 2# 3# Danish translation for systemd. 4# Daniel Machon <dmachon.dev@gmail.com>, 2015. 5# scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>, 2020, 2021. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 2021-06-02 16:03+0000\n" 11"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n" 12"Language-Team: Danish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/" 13"master/da/>\n" 14"Language: da\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 19"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" 20 21#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 22msgid "Send passphrase back to system" 23msgstr "Send adgangskode tilbage til systemet" 24 25#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23 26msgid "" 27"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." 28msgstr "Der kræves godkendelse for at sende adgangskode tilbage til systemet." 29 30#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33 31msgid "Manage system services or other units" 32msgstr "Håndter systemtjenester eller andre enheder" 33 34#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34 35msgid "Authentication is required to manage system services or other units." 36msgstr "" 37"Der kræves godkendelse for at håndtere systemtjenester og andre enheder." 38 39#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43 40msgid "Manage system service or unit files" 41msgstr "Håndter systemtjeneste eller enhedsfiler" 42 43#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44 44msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." 45msgstr "" 46"Der kræves godkendelse for at håndtere systemtjeneste eller enhedsfiler." 47 48#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54 49msgid "Set or unset system and service manager environment variables" 50msgstr "Indstil eller fjern system- og tjenesteforvalter miljøvariabler" 51 52#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55 53msgid "" 54"Authentication is required to set or unset system and service manager " 55"environment variables." 56msgstr "" 57"Der kræves godkendelse for at indstille eller fjerne system- og " 58"tjenesteforvalter miljøvariabler." 59 60#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64 61msgid "Reload the systemd state" 62msgstr "Genindlæs systemd-tilstanden" 63 64#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65 65msgid "Authentication is required to reload the systemd state." 66msgstr "Der kræves godkendelse for at genindlæse systemd-tilstanden." 67 68#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13 69msgid "Create a home area" 70msgstr "Opret et hjemmeområde" 71 72#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14 73msgid "Authentication is required to create a user's home area." 74msgstr "Der kræves godkendelse for at oprette en brugers hjemmeområde." 75 76#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23 77msgid "Remove a home area" 78msgstr "Fjern et hjemmeområde" 79 80#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24 81msgid "Authentication is required to remove a user's home area." 82msgstr "Der kræves godkendelse for at fjerne en brugers hjemmeområde." 83 84#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33 85msgid "Check credentials of a home area" 86msgstr "Tjek loginoplysninger for et hjemmeområde" 87 88# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html 89#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34 90msgid "" 91"Authentication is required to check credentials against a user's home area." 92msgstr "" 93"Der kræves godkendelse for at tjekke loginoplysninger mod en brugers " 94"hjemmeområde." 95 96#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43 97msgid "Update a home area" 98msgstr "Opdater et hjemmeområde" 99 100# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html 101#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44 102msgid "Authentication is required to update a user's home area." 103msgstr "Der kræves godkendelse for at opdatere en brugers hjemmeområde." 104 105#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53 106msgid "Resize a home area" 107msgstr "Tilpas størrelsen på et hjemmeområde" 108 109#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54 110msgid "Authentication is required to resize a user's home area." 111msgstr "" 112"Der kræves godkendelse for at tilpasse størrelsen på en brugers hjemmeområde." 113 114#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63 115msgid "Change password of a home area" 116msgstr "Skift adgangskode for et hjemmeområde" 117 118# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html 119#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64 120msgid "" 121"Authentication is required to change the password of a user's home area." 122msgstr "" 123"Der kræves godkendelse for at skifte adgangskoden for en brugers " 124"hjemmeområde." 125 126#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 127msgid "Set hostname" 128msgstr "Indstil værtsnavn" 129 130#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21 131msgid "Authentication is required to set the local hostname." 132msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille værtsnavn." 133 134#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30 135msgid "Set static hostname" 136msgstr "Indstil statisk værtsnavn" 137 138#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 139msgid "" 140"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " 141"as well as the pretty hostname." 142msgstr "" 143"Der kræves godkendelse for at indstille det statisk konfigurerede lokale " 144"værtsnavn, lige så vel som det pæne værtsnavn." 145 146#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41 147msgid "Set machine information" 148msgstr "Indstil maskininformation" 149 150#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42 151msgid "Authentication is required to set local machine information." 152msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille lokal maskininformation." 153 154#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51 155msgid "Get product UUID" 156msgstr "Hent produktets UUID" 157 158#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52 159msgid "Authentication is required to get product UUID." 160msgstr "Der kræves godkendelse for at hente produktets UUID." 161 162#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22 163msgid "Import a VM or container image" 164msgstr "Importér et VM- eller beholderaftryk" 165 166#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23 167msgid "Authentication is required to import a VM or container image" 168msgstr "Der kræves godkendelse for at importere et VM- eller beholderaftryk" 169 170#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32 171msgid "Export a VM or container image" 172msgstr "Eksportér et VM- eller beholderaftryk" 173 174#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33 175msgid "Authentication is required to export a VM or container image" 176msgstr "Der kræves godkendelse for at eksportere et VM- eller beholderaftryk" 177 178#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42 179msgid "Download a VM or container image" 180msgstr "Hent et VM- eller beholderaftryk" 181 182#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43 183msgid "Authentication is required to download a VM or container image" 184msgstr "Der kræves godkendelse for at hente et VM- eller beholderaftryk" 185 186#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22 187msgid "Set system locale" 188msgstr "Indstil sprogindstillinger for systemet" 189 190#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23 191msgid "Authentication is required to set the system locale." 192msgstr "" 193"Der kræves godkendelse for at indstille sprogindstillinger for systemet." 194 195#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33 196msgid "Set system keyboard settings" 197msgstr "Indstil tastaturindstillinger for systemet" 198 199#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34 200msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." 201msgstr "" 202"Der kræves godkendelse for at indstille tastaturindstillinger for systemet." 203 204#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22 205msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" 206msgstr "Tillad programmer at hæmme system nedlukning" 207 208#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23 209msgid "" 210"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." 211msgstr "Der kræves godkendelse for at et program kan hæmme system nedlukning." 212 213#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33 214msgid "Allow applications to delay system shutdown" 215msgstr "Tillad programmer at forsinke system nedlukning" 216 217#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34 218msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." 219msgstr "" 220"Der kræves godkendelse for at et program kan forsinke system nedlukning." 221 222#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44 223msgid "Allow applications to inhibit system sleep" 224msgstr "Tillad programmer at hæmme system dvale" 225 226#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45 227msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." 228msgstr "Der kræves godkendelse for at et program kan hæmme system dvale." 229 230#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55 231msgid "Allow applications to delay system sleep" 232msgstr "Tillad programmer at forsinke system dvale" 233 234#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56 235msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." 236msgstr "Der kræves godkendelse for at et program kan forsinke system dvale." 237 238#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65 239msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" 240msgstr "Tillad programmer at hæmme automatisk system standby" 241 242#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66 243msgid "" 244"Authentication is required for an application to inhibit automatic system " 245"suspend." 246msgstr "" 247"Der kræves godkendelse for at et program kan hæmme automatisk system standby." 248 249#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75 250msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" 251msgstr "Tillad programmer at hæmme systemhåndtering af tænd/sluk-knappen" 252 253#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76 254msgid "" 255"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " 256"the power key." 257msgstr "" 258"Der kræves godkendelse for at et program kan hæmme systemhåndtering af tænd/" 259"sluk-knappen." 260 261#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86 262msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" 263msgstr "Tillad programmer at hæmme systemhåndtering af standby-knappen" 264 265#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87 266msgid "" 267"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " 268"the suspend key." 269msgstr "" 270"Der kræves godkendelse for at et program kan hæmme systemhåndtering af " 271"standby-knappen." 272 273#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97 274msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" 275msgstr "Tillad programmer at hæmme systemhåndtering af dvale-knappen" 276 277#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98 278msgid "" 279"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " 280"the hibernate key." 281msgstr "" 282"Der kræves godkendelse for at et program kan hæmme systemhåndtering af dvale-" 283"knappen." 284 285#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107 286msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" 287msgstr "Tillad programmer at hæmme systemhåndtering af skærmlukning" 288 289#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108 290msgid "" 291"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " 292"the lid switch." 293msgstr "" 294"Der kræves godkendelse for at et program kan hæmme systemhåndtering af " 295"skærmlukning." 296 297#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117 298msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key" 299msgstr "Tillad programmer at hæmme systemhåndtering af genstart-knappen" 300 301#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118 302msgid "" 303"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " 304"the reboot key." 305msgstr "" 306"Der kræves godkendelse for at et program kan hæmme systemhåndtering af " 307"genstart-knappen." 308 309#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128 310msgid "Allow non-logged-in user to run programs" 311msgstr "Tillad bruger der ikke er logget ind, at køre programmer" 312 313#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129 314msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." 315msgstr "" 316"Der kræves godkendelse for at brugere, som ikke er logget ind, kan køre " 317"programmer." 318 319#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138 320msgid "Allow non-logged-in users to run programs" 321msgstr "Tillad brugere der ikke er logget ind, at køre programmer" 322 323#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139 324msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." 325msgstr "" 326"Der kræves godkendelse for at brugere, som ikke er logget ind, kan køre " 327"programmer." 328 329# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html 330#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148 331msgid "Allow attaching devices to seats" 332msgstr "Tillad at montere af enheder til arbejdsstationer" 333 334# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html 335#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149 336msgid "Authentication is required to attach a device to a seat." 337msgstr "Der kræves godkendelse for at montere en enhed til en arbejdsstation." 338 339# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html 340#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159 341msgid "Flush device to seat attachments" 342msgstr "Nulstil enhed monteret til en arbejdsstation" 343 344# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html 345#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160 346msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats." 347msgstr "" 348"Der kræves godkendelse for at nulstille måden enheder er monteret " 349"arbejdsstationer." 350 351#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169 352msgid "Power off the system" 353msgstr "Sluk for systemet" 354 355#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170 356msgid "Authentication is required to power off the system." 357msgstr "Der kræves godkendelse for at slukke systemet." 358 359#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180 360msgid "Power off the system while other users are logged in" 361msgstr "Sluk systemet mens andre brugere er logget på" 362 363#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181 364msgid "" 365"Authentication is required to power off the system while other users are " 366"logged in." 367msgstr "" 368"Der kræves godkendelse for at slukke systemet mens andre brugere er logget " 369"på." 370 371#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191 372msgid "Power off the system while an application is inhibiting this" 373msgstr "Sluk for systemet mens et program har forespurgt at hæmme det" 374 375#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192 376msgid "" 377"Authentication is required to power off the system while an application is " 378"inhibiting this." 379msgstr "" 380"Der kræves godkendelse for at slukke systemet mens et program har forespurgt " 381"at hæmme det." 382 383#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202 384msgid "Reboot the system" 385msgstr "Genstart systemet" 386 387#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203 388msgid "Authentication is required to reboot the system." 389msgstr "Der kræves godkendelse for at genstarte systemet." 390 391#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213 392msgid "Reboot the system while other users are logged in" 393msgstr "Genstart systemet mens andre brugere er logget ind" 394 395#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214 396msgid "" 397"Authentication is required to reboot the system while other users are logged " 398"in." 399msgstr "" 400"Der kræves godkendelse for at genstarte systemet mens andre brugere er " 401"logget ind." 402 403#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224 404msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this" 405msgstr "Genstart systemet mens et program har forespurgt at hæmme det" 406 407#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225 408msgid "" 409"Authentication is required to reboot the system while an application is " 410"inhibiting this." 411msgstr "" 412"Der kræves godkendelse for at genstarte systemet mens et program har " 413"forespurgt at hæmme det." 414 415#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235 416msgid "Halt the system" 417msgstr "Stop systemet" 418 419#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236 420msgid "Authentication is required to halt the system." 421msgstr "Der kræves godkendelse for at stoppe systemet." 422 423#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246 424msgid "Halt the system while other users are logged in" 425msgstr "Stop systemet mens andre brugere er logget på" 426 427#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247 428msgid "" 429"Authentication is required to halt the system while other users are logged " 430"in." 431msgstr "" 432"Der kræves godkendelse for at stoppe systemet, mens andre brugere er logget " 433"på." 434 435#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257 436msgid "Halt the system while an application is inhibiting this" 437msgstr "Stop systemet mens et program har forespurgt at hæmme det" 438 439#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258 440msgid "" 441"Authentication is required to halt the system while an application is " 442"inhibiting this." 443msgstr "" 444"Der kræves godkendelse for at stoppe systemet, mens et program har " 445"forespurgt at hæmme det." 446 447#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268 448msgid "Suspend the system" 449msgstr "Sæt systemet på standby" 450 451#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269 452msgid "Authentication is required to suspend the system." 453msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille systemet på standby." 454 455#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278 456msgid "Suspend the system while other users are logged in" 457msgstr "Sæt systemet på standby mens andre brugere er logget på" 458 459#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279 460msgid "" 461"Authentication is required to suspend the system while other users are " 462"logged in." 463msgstr "" 464"Der kræves godkendelse for at indstille systemet på standby, mens andre " 465"brugere er logget på." 466 467#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289 468msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this" 469msgstr "Sæt systemet på standby mens et program har forespurgt at hæmme det" 470 471#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290 472msgid "" 473"Authentication is required to suspend the system while an application is " 474"inhibiting this." 475msgstr "" 476"Der kræves godkendelse for at indstille systemet på standby, mens et program " 477"har forespurgt at hæmme det." 478 479#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300 480msgid "Hibernate the system" 481msgstr "Sæt systemet i dvale" 482 483#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301 484msgid "Authentication is required to hibernate the system." 485msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille systemet i dvale-tilstand." 486 487#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310 488msgid "Hibernate the system while other users are logged in" 489msgstr "Sæt systemet i dvale-tilstand mens andre brugere er logget på" 490 491#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311 492msgid "" 493"Authentication is required to hibernate the system while other users are " 494"logged in." 495msgstr "" 496"Der kræves godkendelse for at indstille systemet i dvale-tilstand, mens " 497"andre brugere er logget på." 498 499#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321 500msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this" 501msgstr "" 502"Sæt systemet i dvale-tilstand mens et program har forespurgt at hæmme det" 503 504#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322 505msgid "" 506"Authentication is required to hibernate the system while an application is " 507"inhibiting this." 508msgstr "" 509"Der kræves godkendelse for at indstille systemet i dvale-tilstand, mens et " 510"program har forespurgt at hæmme det." 511 512#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332 513msgid "Manage active sessions, users and seats" 514msgstr "Håndter aktive sessioner, brugere og arbejdsstationer" 515 516# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html 517#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333 518msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats." 519msgstr "" 520"Der kræves godkendelse for at håndtere aktive sessioner, brugere og " 521"arbejdsstationer." 522 523#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342 524msgid "Lock or unlock active sessions" 525msgstr "Lås eller lås op for aktive sessioner" 526 527#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343 528msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." 529msgstr "Der kræves godkendelse for at låse eller låse op for aktive sessioner." 530 531#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352 532msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel" 533msgstr "Indstil \"årsagen\" til genstart i kernen" 534 535#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353 536msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel." 537msgstr "" 538"Der kræves godkendelse for at indstille \"årsagen\" til genstart i kernen." 539 540#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363 541msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface" 542msgstr "" 543"Tillad meddelelse til firmwaren om at starte op i opsætningsgrænseflade" 544 545#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364 546msgid "" 547"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " 548"interface." 549msgstr "" 550"Der kræves godkendelse for at meddele firmwaren om at starte op i " 551"opsætningsgrænseflade." 552 553#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374 554msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu" 555msgstr "Angiv at opstartsindlæseren skal starte til opstartsindlæsermenuen" 556 557#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375 558msgid "" 559"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the " 560"boot loader menu." 561msgstr "" 562"Der kræves godkendelse for at angive at opstartsindlæseren skal starte til " 563"opstartsindlæsermenuen." 564 565#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385 566msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry" 567msgstr "Angiv at opstartsindlæseren skal starte til en bestemt post" 568 569#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386 570msgid "" 571"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a " 572"specific boot loader entry." 573msgstr "" 574"Der kræves godkendelse for at angive at opstartsindlæseren skal starte til " 575"en bestemt post." 576 577#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396 578msgid "Set a wall message" 579msgstr "Indstil en broadcast-besked" 580 581#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397 582msgid "Authentication is required to set a wall message" 583msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille en broadcast-besked" 584 585#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406 586msgid "Change Session" 587msgstr "Skift session" 588 589#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407 590msgid "Authentication is required to change the virtual terminal." 591msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille værtsnavn." 592 593#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22 594msgid "Log into a local container" 595msgstr "Log på en lokal container" 596 597#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23 598msgid "Authentication is required to log into a local container." 599msgstr "Der kræves godkendelse for at logge på en lokal container." 600 601#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32 602msgid "Log into the local host" 603msgstr "Log på den lokale vært" 604 605#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33 606msgid "Authentication is required to log into the local host." 607msgstr "Der kræves godkendelse for at logge på den lokale vært." 608 609#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42 610msgid "Acquire a shell in a local container" 611msgstr "Anskaf en skal i en lokal container" 612 613#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43 614msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." 615msgstr "Der kræves godkendelse for at anskaffe en skal i en lokal container." 616 617#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53 618msgid "Acquire a shell on the local host" 619msgstr "Anskaf en skal på den lokale vært" 620 621#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54 622msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." 623msgstr "Der kræves godkendelse for at anskaffe en skal på den lokale vært." 624 625#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64 626msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" 627msgstr "Anskaf en pseudo-TTY i en lokal container" 628 629#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65 630msgid "" 631"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." 632msgstr "" 633"Der kræves godkendelse for at anskaffe en pseudo-TTY i en lokal container." 634 635#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74 636msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" 637msgstr "Anskaf en pseudo-TTY på den lokale vært" 638 639#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75 640msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." 641msgstr "" 642"Der kræves godkendelse for at anskaffe en pseudo-TTY på den lokale vært." 643 644#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84 645msgid "Manage local virtual machines and containers" 646msgstr "Håndter lokale virtuelle maskiner og containere" 647 648#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85 649msgid "" 650"Authentication is required to manage local virtual machines and containers." 651msgstr "" 652"Der kræves godkendelse for at håndtere lokale virtuelle maskiner og " 653"containere." 654 655#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95 656msgid "Manage local virtual machine and container images" 657msgstr "Håndter lokal virtuel maskine- og beholderaftryk" 658 659#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96 660msgid "" 661"Authentication is required to manage local virtual machine and container " 662"images." 663msgstr "" 664"Der kræves godkendelse for at håndtere lokal virtuel maskine- og " 665"beholderaftryk." 666 667#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22 668msgid "Set NTP servers" 669msgstr "Indstil NTP-servere" 670 671#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23 672msgid "Authentication is required to set NTP servers." 673msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille NTP-servere." 674 675#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33 676#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44 677msgid "Set DNS servers" 678msgstr "Indstil DNS-servere" 679 680#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34 681#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45 682msgid "Authentication is required to set DNS servers." 683msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille DNS-servere." 684 685#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44 686#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55 687msgid "Set domains" 688msgstr "Indstil domæner" 689 690#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45 691#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56 692msgid "Authentication is required to set domains." 693msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille domæner." 694 695#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55 696#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66 697msgid "Set default route" 698msgstr "Indstil standardrute" 699 700#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56 701#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67 702msgid "Authentication is required to set default route." 703msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille standardrute." 704 705#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66 706#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77 707msgid "Enable/disable LLMNR" 708msgstr "Aktivér/deaktivér LLMNR" 709 710#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67 711#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78 712msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR." 713msgstr "Der kræves godkendelse for at aktivere eller deaktivere LLMNR." 714 715#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77 716#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88 717msgid "Enable/disable multicast DNS" 718msgstr "Aktivér/deaktivér multicast-DNS" 719 720#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78 721#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89 722msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS." 723msgstr "Der kræves godkendelse for at aktivere eller deaktivere multicast-DNS." 724 725#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88 726#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99 727msgid "Enable/disable DNS over TLS" 728msgstr "Aktivér/deaktivér DNS over TLS" 729 730#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89 731#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100 732msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS." 733msgstr "Der kræves godkendelse for at aktivere eller deaktivere DNS over TLS." 734 735#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99 736#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110 737msgid "Enable/disable DNSSEC" 738msgstr "Aktivér/deaktivér DNSSEC" 739 740#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100 741#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111 742msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC." 743msgstr "Der kræves godkendelse for at aktivere eller deaktivere DNSSEC." 744 745#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110 746#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121 747msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors" 748msgstr "Indstil Negative Trust Anchors for DNSSEC" 749 750#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111 751#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122 752msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors." 753msgstr "" 754"Der kræves godkendelse for at indstille sprogindstillinger for systemet." 755 756#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121 757msgid "Revert NTP settings" 758msgstr "Tilbagefør NTP-indstillinger" 759 760#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122 761msgid "Authentication is required to reset NTP settings." 762msgstr "Der kræves godkendelse for at nulstille NTP-indstillinger." 763 764#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132 765msgid "Revert DNS settings" 766msgstr "Tilbagefør DNS-indstillinger" 767 768#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133 769msgid "Authentication is required to reset DNS settings." 770msgstr "Der kræves godkendelse for at nulstille DNS-indstillinger." 771 772#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143 773msgid "DHCP server sends force renew message" 774msgstr "DHCP-server sender tvunget fornyelsesmeddelelse" 775 776#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144 777msgid "Authentication is required to send force renew message." 778msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille en broadcast-besked." 779 780#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154 781msgid "Renew dynamic addresses" 782msgstr "Forny dynamiske adresser" 783 784#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155 785msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses." 786msgstr "Der kræves godkendelse for at forny dynamiske adresser." 787 788#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165 789msgid "Reload network settings" 790msgstr "Genindlæs netværksindstillinger" 791 792#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166 793msgid "Authentication is required to reload network settings." 794msgstr "Der kræves godkendelse for at genindlæse netværksindstillinger." 795 796#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176 797msgid "Reconfigure network interface" 798msgstr "Genkonfigurer netværksgrænseflade" 799 800#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177 801msgid "Authentication is required to reconfigure network interface." 802msgstr "Der kræves godkendelse for at genkonfigurere netværksgrænseflade." 803 804#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13 805msgid "Inspect a portable service image" 806msgstr "Undersøg et transportabel tjeneste-aftryk" 807 808#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14 809msgid "Authentication is required to inspect a portable service image." 810msgstr "" 811"Der kræves godkendelse for at undersøg et transportabel tjeneste-aftryk." 812 813#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23 814msgid "Attach or detach a portable service image" 815msgstr "Tilslut eller frakobl et transportabel tjeneste-aftryk" 816 817# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html 818#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24 819msgid "" 820"Authentication is required to attach or detach a portable service image." 821msgstr "" 822"Der kræves godkendelse for at tilslutte eller frakoble et transportabel " 823"tjeneste-aftryk." 824 825#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34 826msgid "Delete or modify portable service image" 827msgstr "Slet eller rediger et transportabel tjeneste-aftryk" 828 829#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35 830msgid "" 831"Authentication is required to delete or modify a portable service image." 832msgstr "" 833"Der kræves godkendelse for at slette eller redigere et transportabel " 834"tjeneste-aftryk." 835 836#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22 837msgid "Register a DNS-SD service" 838msgstr "Registrer en DNS-SD-tjeneste" 839 840#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23 841msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service" 842msgstr "Der kræves godkendelse for at registrere en DNS-SD-tjeneste" 843 844#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33 845msgid "Unregister a DNS-SD service" 846msgstr "Fjern registreringen af en DNS-SD-tjeneste" 847 848#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34 849msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service" 850msgstr "" 851"Der kræves godkendelse for at fjerne registreringen af en DNS-SD-tjeneste" 852 853#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132 854msgid "Revert name resolution settings" 855msgstr "Tilbagefør navneløsningsindstillinger" 856 857#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133 858msgid "Authentication is required to reset name resolution settings." 859msgstr "Der kræves godkendelse for at nulstille navneløsningsindstillinger." 860 861#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22 862msgid "Set system time" 863msgstr "Indstil tiden for systemet" 864 865#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23 866msgid "Authentication is required to set the system time." 867msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille tiden for systemet." 868 869#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33 870msgid "Set system timezone" 871msgstr "Indstil tidszone for systemet" 872 873#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34 874msgid "Authentication is required to set the system timezone." 875msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille tidszonen for systemet." 876 877#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43 878msgid "Set RTC to local timezone or UTC" 879msgstr "Indstil RTC til lokal tidszone eller UTC" 880 881#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44 882msgid "" 883"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " 884"UTC time." 885msgstr "" 886"Der kræves godkendelse for at kontrollere hvorvidt RTC'en gemmer den lokale " 887"tid eller UTC-tid." 888 889#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53 890msgid "Turn network time synchronization on or off" 891msgstr "Slå synkronisering af netværkstid til eller fra" 892 893#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54 894msgid "" 895"Authentication is required to control whether network time synchronization " 896"shall be enabled." 897msgstr "" 898"Der kræves godkendelse for at kontrollere hvorvidt synkronisering af " 899"netværkstid skal aktiveres." 900 901#: src/core/dbus-unit.c:359 902msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." 903msgstr "Der kræves godkendelse for at starte '$(unit)'." 904 905#: src/core/dbus-unit.c:360 906msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." 907msgstr "Der kræves godkendelse for at stoppe '$(unit)'." 908 909#: src/core/dbus-unit.c:361 910msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." 911msgstr "Der kræves godkendelse for at genindlæse '$(unit)'." 912 913#: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363 914msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." 915msgstr "Der kræves godkendelse for at genstarte '$(unit)'." 916 917#: src/core/dbus-unit.c:535 918msgid "" 919"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " 920"'$(unit)'." 921msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille egenskaber på '$(unit)'." 922 923#: src/core/dbus-unit.c:566 924msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." 925msgstr "" 926"Der kræves godkendelse for at nulstille \"fejl\"-tilstanden på '$(unit)'." 927 928#: src/core/dbus-unit.c:599 929msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." 930msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille egenskaber på '$(unit)'." 931 932#: src/core/dbus-unit.c:708 933msgid "" 934"Authentication is required to delete files and directories associated with " 935"'$(unit)'." 936msgstr "" 937"Der kræves godkendelse for at nulstille \"fejl\"-tilstanden på '$(unit)'." 938 939#: src/core/dbus-unit.c:757 940msgid "" 941"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit." 942msgstr "" 943"Der kræves godkendelse for at nulstille \"fejl\"-tilstanden på '$(unit)'." 944 945#~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." 946#~ msgstr "Autentificering er nødvendig for at eliminere '$(unit)'." 947 948#~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" 949#~ msgstr "" 950#~ "Tryk Ctrl-C for at annulere alle igangværende kontrolleringer af " 951#~ "filsystemet" 952 953#~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)" 954#~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)" 955#~ msgstr[0] "Igangværende kontrollering på %d disk (%3.1f%% færdig)" 956#~ msgstr[1] "Igangværende kontrollering på %d diske (%3.1f%% færdig)" 957