1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
2#
3# Danish translation for systemd.
4# Daniel Machon <dmachon.dev@gmail.com>, 2015.
5# scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>, 2020, 2021.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2021-06-02 16:03+0000\n"
11"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Danish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
13"master/da/>\n"
14"Language: da\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
20
21#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
22msgid "Send passphrase back to system"
23msgstr "Send adgangskode tilbage til systemet"
24
25#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
26msgid ""
27"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
28msgstr "Der kræves godkendelse for at sende adgangskode tilbage til systemet."
29
30#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
31msgid "Manage system services or other units"
32msgstr "Håndter systemtjenester eller andre enheder"
33
34#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
35msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
36msgstr ""
37"Der kræves godkendelse for at håndtere systemtjenester og andre enheder."
38
39#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
40msgid "Manage system service or unit files"
41msgstr "Håndter systemtjeneste eller enhedsfiler"
42
43#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
44msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
45msgstr ""
46"Der kræves godkendelse for at håndtere systemtjeneste eller enhedsfiler."
47
48#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
49msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
50msgstr "Indstil eller fjern system- og tjenesteforvalter miljøvariabler"
51
52#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
53msgid ""
54"Authentication is required to set or unset system and service manager "
55"environment variables."
56msgstr ""
57"Der kræves godkendelse for at indstille eller fjerne system- og "
58"tjenesteforvalter miljøvariabler."
59
60#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
61msgid "Reload the systemd state"
62msgstr "Genindlæs systemd-tilstanden"
63
64#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
65msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
66msgstr "Der kræves godkendelse for at genindlæse systemd-tilstanden."
67
68#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
69msgid "Create a home area"
70msgstr "Opret et hjemmeområde"
71
72#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
73msgid "Authentication is required to create a user's home area."
74msgstr "Der kræves godkendelse for at oprette en brugers hjemmeområde."
75
76#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
77msgid "Remove a home area"
78msgstr "Fjern et hjemmeområde"
79
80#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
81msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
82msgstr "Der kræves godkendelse for at fjerne en brugers hjemmeområde."
83
84#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
85msgid "Check credentials of a home area"
86msgstr "Tjek loginoplysninger for et hjemmeområde"
87
88# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html
89#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
90msgid ""
91"Authentication is required to check credentials against a user's home area."
92msgstr ""
93"Der kræves godkendelse for at tjekke loginoplysninger mod en brugers "
94"hjemmeområde."
95
96#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
97msgid "Update a home area"
98msgstr "Opdater et hjemmeområde"
99
100# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html
101#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
102msgid "Authentication is required to update a user's home area."
103msgstr "Der kræves godkendelse for at opdatere en brugers hjemmeområde."
104
105#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
106msgid "Resize a home area"
107msgstr "Tilpas størrelsen på et hjemmeområde"
108
109#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
110msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
111msgstr ""
112"Der kræves godkendelse for at tilpasse størrelsen på en brugers hjemmeområde."
113
114#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
115msgid "Change password of a home area"
116msgstr "Skift adgangskode for et hjemmeområde"
117
118# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html
119#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
120msgid ""
121"Authentication is required to change the password of a user's home area."
122msgstr ""
123"Der kræves godkendelse for at skifte adgangskoden for en brugers "
124"hjemmeområde."
125
126#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
127msgid "Set hostname"
128msgstr "Indstil værtsnavn"
129
130#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
131msgid "Authentication is required to set the local hostname."
132msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille værtsnavn."
133
134#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
135msgid "Set static hostname"
136msgstr "Indstil statisk værtsnavn"
137
138#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
139msgid ""
140"Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
141"as well as the pretty hostname."
142msgstr ""
143"Der kræves godkendelse for at indstille det statisk konfigurerede lokale "
144"værtsnavn, lige så vel som det pæne værtsnavn."
145
146#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
147msgid "Set machine information"
148msgstr "Indstil maskininformation"
149
150#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
151msgid "Authentication is required to set local machine information."
152msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille lokal maskininformation."
153
154#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
155msgid "Get product UUID"
156msgstr "Hent produktets UUID"
157
158#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
159msgid "Authentication is required to get product UUID."
160msgstr "Der kræves godkendelse for at hente produktets UUID."
161
162#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
163msgid "Import a VM or container image"
164msgstr "Importér et VM- eller beholderaftryk"
165
166#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
167msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
168msgstr "Der kræves godkendelse for at importere et VM- eller beholderaftryk"
169
170#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
171msgid "Export a VM or container image"
172msgstr "Eksportér et VM- eller beholderaftryk"
173
174#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
175msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
176msgstr "Der kræves godkendelse for at eksportere et VM- eller beholderaftryk"
177
178#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
179msgid "Download a VM or container image"
180msgstr "Hent et VM- eller beholderaftryk"
181
182#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
183msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
184msgstr "Der kræves godkendelse for at hente et VM- eller beholderaftryk"
185
186#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
187msgid "Set system locale"
188msgstr "Indstil sprogindstillinger for systemet"
189
190#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
191msgid "Authentication is required to set the system locale."
192msgstr ""
193"Der kræves godkendelse for at indstille sprogindstillinger for systemet."
194
195#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
196msgid "Set system keyboard settings"
197msgstr "Indstil tastaturindstillinger for systemet"
198
199#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
200msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
201msgstr ""
202"Der kræves godkendelse for at indstille tastaturindstillinger for systemet."
203
204#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
205msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
206msgstr "Tillad programmer at hæmme system nedlukning"
207
208#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
209msgid ""
210"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
211msgstr "Der kræves godkendelse for at et program kan hæmme system nedlukning."
212
213#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
214msgid "Allow applications to delay system shutdown"
215msgstr "Tillad programmer at forsinke system nedlukning"
216
217#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
218msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
219msgstr ""
220"Der kræves godkendelse for at et program kan forsinke system nedlukning."
221
222#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
223msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
224msgstr "Tillad programmer at hæmme system dvale"
225
226#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
227msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
228msgstr "Der kræves godkendelse for at et program kan hæmme system dvale."
229
230#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
231msgid "Allow applications to delay system sleep"
232msgstr "Tillad programmer at forsinke system dvale"
233
234#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
235msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
236msgstr "Der kræves godkendelse for at et program kan forsinke system dvale."
237
238#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
239msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
240msgstr "Tillad programmer at hæmme automatisk system standby"
241
242#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
243msgid ""
244"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
245"suspend."
246msgstr ""
247"Der kræves godkendelse for at et program kan hæmme automatisk system standby."
248
249#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
250msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
251msgstr "Tillad programmer at hæmme systemhåndtering af tænd/sluk-knappen"
252
253#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
254msgid ""
255"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
256"the power key."
257msgstr ""
258"Der kræves godkendelse for at et program kan hæmme systemhåndtering af tænd/"
259"sluk-knappen."
260
261#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
262msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
263msgstr "Tillad programmer at hæmme systemhåndtering af standby-knappen"
264
265#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
266msgid ""
267"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
268"the suspend key."
269msgstr ""
270"Der kræves godkendelse for at et program kan hæmme systemhåndtering af "
271"standby-knappen."
272
273#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
274msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
275msgstr "Tillad programmer at hæmme systemhåndtering af dvale-knappen"
276
277#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
278msgid ""
279"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
280"the hibernate key."
281msgstr ""
282"Der kræves godkendelse for at et program kan hæmme systemhåndtering af dvale-"
283"knappen."
284
285#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
286msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
287msgstr "Tillad programmer at hæmme systemhåndtering af skærmlukning"
288
289#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
290msgid ""
291"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
292"the lid switch."
293msgstr ""
294"Der kræves godkendelse for at et program kan hæmme systemhåndtering af "
295"skærmlukning."
296
297#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
298msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
299msgstr "Tillad programmer at hæmme systemhåndtering af genstart-knappen"
300
301#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
302msgid ""
303"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
304"the reboot key."
305msgstr ""
306"Der kræves godkendelse for at et program kan hæmme systemhåndtering af "
307"genstart-knappen."
308
309#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
310msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
311msgstr "Tillad bruger der ikke er logget ind, at køre programmer"
312
313#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129
314msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
315msgstr ""
316"Der kræves godkendelse for at brugere, som ikke er logget ind, kan køre "
317"programmer."
318
319#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
320msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
321msgstr "Tillad brugere der ikke er logget ind, at køre programmer"
322
323#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139
324msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
325msgstr ""
326"Der kræves godkendelse for at brugere, som ikke er logget ind, kan køre "
327"programmer."
328
329# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html
330#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
331msgid "Allow attaching devices to seats"
332msgstr "Tillad at montere af enheder til arbejdsstationer"
333
334# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html
335#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
336msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
337msgstr "Der kræves godkendelse for at montere en enhed til en arbejdsstation."
338
339# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html
340#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
341msgid "Flush device to seat attachments"
342msgstr "Nulstil enhed monteret til en arbejdsstation"
343
344# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html
345#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160
346msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
347msgstr ""
348"Der kræves godkendelse for at nulstille måden enheder er monteret "
349"arbejdsstationer."
350
351#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
352msgid "Power off the system"
353msgstr "Sluk for systemet"
354
355#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
356msgid "Authentication is required to power off the system."
357msgstr "Der kræves godkendelse for at slukke systemet."
358
359#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
360msgid "Power off the system while other users are logged in"
361msgstr "Sluk systemet mens andre brugere er logget på"
362
363#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
364msgid ""
365"Authentication is required to power off the system while other users are "
366"logged in."
367msgstr ""
368"Der kræves godkendelse for at slukke systemet mens andre brugere er logget "
369"på."
370
371#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
372msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
373msgstr "Sluk for systemet mens et program har forespurgt at hæmme det"
374
375#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
376msgid ""
377"Authentication is required to power off the system while an application is "
378"inhibiting this."
379msgstr ""
380"Der kræves godkendelse for at slukke systemet mens et program har forespurgt "
381"at hæmme det."
382
383#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
384msgid "Reboot the system"
385msgstr "Genstart systemet"
386
387#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
388msgid "Authentication is required to reboot the system."
389msgstr "Der kræves godkendelse for at genstarte systemet."
390
391#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
392msgid "Reboot the system while other users are logged in"
393msgstr "Genstart systemet mens andre brugere er logget ind"
394
395#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
396msgid ""
397"Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
398"in."
399msgstr ""
400"Der kræves godkendelse for at genstarte systemet mens andre brugere er "
401"logget ind."
402
403#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
404msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
405msgstr "Genstart systemet mens et program har forespurgt at hæmme det"
406
407#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
408msgid ""
409"Authentication is required to reboot the system while an application is "
410"inhibiting this."
411msgstr ""
412"Der kræves godkendelse for at genstarte systemet mens et program har "
413"forespurgt at hæmme det."
414
415#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
416msgid "Halt the system"
417msgstr "Stop systemet"
418
419#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
420msgid "Authentication is required to halt the system."
421msgstr "Der kræves godkendelse for at stoppe systemet."
422
423#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
424msgid "Halt the system while other users are logged in"
425msgstr "Stop systemet mens andre brugere er logget på"
426
427#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
428msgid ""
429"Authentication is required to halt the system while other users are logged "
430"in."
431msgstr ""
432"Der kræves godkendelse for at stoppe systemet, mens andre brugere er logget "
433"på."
434
435#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
436msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
437msgstr "Stop systemet mens et program har forespurgt at hæmme det"
438
439#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
440msgid ""
441"Authentication is required to halt the system while an application is "
442"inhibiting this."
443msgstr ""
444"Der kræves godkendelse for at stoppe systemet, mens et program har "
445"forespurgt at hæmme det."
446
447#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
448msgid "Suspend the system"
449msgstr "Sæt systemet på standby"
450
451#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269
452msgid "Authentication is required to suspend the system."
453msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille systemet på standby."
454
455#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
456msgid "Suspend the system while other users are logged in"
457msgstr "Sæt systemet på standby mens andre brugere er logget på"
458
459#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
460msgid ""
461"Authentication is required to suspend the system while other users are "
462"logged in."
463msgstr ""
464"Der kræves godkendelse for at indstille systemet på standby, mens andre "
465"brugere er logget på."
466
467#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
468msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
469msgstr "Sæt systemet på standby mens et program har forespurgt at hæmme det"
470
471#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
472msgid ""
473"Authentication is required to suspend the system while an application is "
474"inhibiting this."
475msgstr ""
476"Der kræves godkendelse for at indstille systemet på standby, mens et program "
477"har forespurgt at hæmme det."
478
479#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
480msgid "Hibernate the system"
481msgstr "Sæt systemet i dvale"
482
483#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301
484msgid "Authentication is required to hibernate the system."
485msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille systemet i dvale-tilstand."
486
487#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
488msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
489msgstr "Sæt systemet i dvale-tilstand mens andre brugere er logget på"
490
491#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
492msgid ""
493"Authentication is required to hibernate the system while other users are "
494"logged in."
495msgstr ""
496"Der kræves godkendelse for at indstille systemet i dvale-tilstand, mens "
497"andre brugere er logget på."
498
499#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
500msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
501msgstr ""
502"Sæt systemet i dvale-tilstand mens et program har forespurgt at hæmme det"
503
504#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
505msgid ""
506"Authentication is required to hibernate the system while an application is "
507"inhibiting this."
508msgstr ""
509"Der kræves godkendelse for at indstille systemet i dvale-tilstand, mens et "
510"program har forespurgt at hæmme det."
511
512#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
513msgid "Manage active sessions, users and seats"
514msgstr "Håndter aktive sessioner, brugere og arbejdsstationer"
515
516# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html
517#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333
518msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
519msgstr ""
520"Der kræves godkendelse for at håndtere aktive sessioner, brugere og "
521"arbejdsstationer."
522
523#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
524msgid "Lock or unlock active sessions"
525msgstr "Lås eller lås op for aktive sessioner"
526
527#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343
528msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
529msgstr "Der kræves godkendelse for at låse eller låse op for aktive sessioner."
530
531#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
532msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
533msgstr "Indstil \"årsagen\" til genstart i kernen"
534
535#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
536msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
537msgstr ""
538"Der kræves godkendelse for at indstille \"årsagen\" til genstart i kernen."
539
540#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
541msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
542msgstr ""
543"Tillad meddelelse til firmwaren om at starte op i opsætningsgrænseflade"
544
545#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
546msgid ""
547"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
548"interface."
549msgstr ""
550"Der kræves godkendelse for at meddele firmwaren om at starte op i "
551"opsætningsgrænseflade."
552
553#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
554msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
555msgstr "Angiv at opstartsindlæseren skal starte til opstartsindlæsermenuen"
556
557#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
558msgid ""
559"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
560"boot loader menu."
561msgstr ""
562"Der kræves godkendelse for at angive at opstartsindlæseren skal starte til "
563"opstartsindlæsermenuen."
564
565#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
566msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
567msgstr "Angiv at opstartsindlæseren skal starte til en bestemt post"
568
569#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
570msgid ""
571"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
572"specific boot loader entry."
573msgstr ""
574"Der kræves godkendelse for at angive at opstartsindlæseren skal starte til "
575"en bestemt post."
576
577#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
578msgid "Set a wall message"
579msgstr "Indstil en broadcast-besked"
580
581#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
582msgid "Authentication is required to set a wall message"
583msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille en broadcast-besked"
584
585#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
586msgid "Change Session"
587msgstr "Skift session"
588
589#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
590msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
591msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille værtsnavn."
592
593#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
594msgid "Log into a local container"
595msgstr "Log på en lokal container"
596
597#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
598msgid "Authentication is required to log into a local container."
599msgstr "Der kræves godkendelse for at logge på en lokal container."
600
601#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
602msgid "Log into the local host"
603msgstr "Log på den lokale vært"
604
605#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
606msgid "Authentication is required to log into the local host."
607msgstr "Der kræves godkendelse for at logge på den lokale vært."
608
609#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
610msgid "Acquire a shell in a local container"
611msgstr "Anskaf en skal i en lokal container"
612
613#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
614msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
615msgstr "Der kræves godkendelse for at anskaffe en skal i en lokal container."
616
617#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
618msgid "Acquire a shell on the local host"
619msgstr "Anskaf en skal på den lokale vært"
620
621#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
622msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
623msgstr "Der kræves godkendelse for at anskaffe en skal på den lokale vært."
624
625#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
626msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
627msgstr "Anskaf en pseudo-TTY i en lokal container"
628
629#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
630msgid ""
631"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
632msgstr ""
633"Der kræves godkendelse for at anskaffe en pseudo-TTY i en lokal container."
634
635#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
636msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
637msgstr "Anskaf en pseudo-TTY på den lokale vært"
638
639#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
640msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
641msgstr ""
642"Der kræves godkendelse for at anskaffe en pseudo-TTY på den lokale vært."
643
644#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
645msgid "Manage local virtual machines and containers"
646msgstr "Håndter lokale virtuelle maskiner og containere"
647
648#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
649msgid ""
650"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
651msgstr ""
652"Der kræves godkendelse for at håndtere lokale virtuelle maskiner og "
653"containere."
654
655#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
656msgid "Manage local virtual machine and container images"
657msgstr "Håndter lokal virtuel maskine- og beholderaftryk"
658
659#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
660msgid ""
661"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
662"images."
663msgstr ""
664"Der kræves godkendelse for at håndtere lokal virtuel maskine- og "
665"beholderaftryk."
666
667#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
668msgid "Set NTP servers"
669msgstr "Indstil NTP-servere"
670
671#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
672msgid "Authentication is required to set NTP servers."
673msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille NTP-servere."
674
675#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
676#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
677msgid "Set DNS servers"
678msgstr "Indstil DNS-servere"
679
680#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
681#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
682msgid "Authentication is required to set DNS servers."
683msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille DNS-servere."
684
685#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
686#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
687msgid "Set domains"
688msgstr "Indstil domæner"
689
690#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
691#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
692msgid "Authentication is required to set domains."
693msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille domæner."
694
695#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
696#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
697msgid "Set default route"
698msgstr "Indstil standardrute"
699
700#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
701#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
702msgid "Authentication is required to set default route."
703msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille standardrute."
704
705#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
706#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
707msgid "Enable/disable LLMNR"
708msgstr "Aktivér/deaktivér LLMNR"
709
710#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
711#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
712msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
713msgstr "Der kræves godkendelse for at aktivere eller deaktivere LLMNR."
714
715#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
716#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
717msgid "Enable/disable multicast DNS"
718msgstr "Aktivér/deaktivér multicast-DNS"
719
720#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
721#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
722msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
723msgstr "Der kræves godkendelse for at aktivere eller deaktivere multicast-DNS."
724
725#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
726#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
727msgid "Enable/disable DNS over TLS"
728msgstr "Aktivér/deaktivér DNS over TLS"
729
730#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
731#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
732msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
733msgstr "Der kræves godkendelse for at aktivere eller deaktivere DNS over TLS."
734
735#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
736#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
737msgid "Enable/disable DNSSEC"
738msgstr "Aktivér/deaktivér DNSSEC"
739
740#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
741#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
742msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
743msgstr "Der kræves godkendelse for at aktivere eller deaktivere DNSSEC."
744
745#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
746#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
747msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
748msgstr "Indstil Negative Trust Anchors for DNSSEC"
749
750#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
751#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
752msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
753msgstr ""
754"Der kræves godkendelse for at indstille sprogindstillinger for systemet."
755
756#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
757msgid "Revert NTP settings"
758msgstr "Tilbagefør NTP-indstillinger"
759
760#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
761msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
762msgstr "Der kræves godkendelse for at nulstille NTP-indstillinger."
763
764#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
765msgid "Revert DNS settings"
766msgstr "Tilbagefør DNS-indstillinger"
767
768#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
769msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
770msgstr "Der kræves godkendelse for at nulstille DNS-indstillinger."
771
772#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
773msgid "DHCP server sends force renew message"
774msgstr "DHCP-server sender tvunget fornyelsesmeddelelse"
775
776#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
777msgid "Authentication is required to send force renew message."
778msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille en broadcast-besked."
779
780#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
781msgid "Renew dynamic addresses"
782msgstr "Forny dynamiske adresser"
783
784#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
785msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
786msgstr "Der kræves godkendelse for at forny dynamiske adresser."
787
788#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
789msgid "Reload network settings"
790msgstr "Genindlæs netværksindstillinger"
791
792#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
793msgid "Authentication is required to reload network settings."
794msgstr "Der kræves godkendelse for at genindlæse netværksindstillinger."
795
796#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
797msgid "Reconfigure network interface"
798msgstr "Genkonfigurer netværksgrænseflade"
799
800#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
801msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
802msgstr "Der kræves godkendelse for at genkonfigurere netværksgrænseflade."
803
804#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
805msgid "Inspect a portable service image"
806msgstr "Undersøg et transportabel tjeneste-aftryk"
807
808#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
809msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
810msgstr ""
811"Der kræves godkendelse for at undersøg et transportabel tjeneste-aftryk."
812
813#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
814msgid "Attach or detach a portable service image"
815msgstr "Tilslut eller frakobl et transportabel tjeneste-aftryk"
816
817# https://www.freedesktop.org/software/systemd/man/sd-login.html
818#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
819msgid ""
820"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
821msgstr ""
822"Der kræves godkendelse for at tilslutte eller frakoble et transportabel "
823"tjeneste-aftryk."
824
825#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
826msgid "Delete or modify portable service image"
827msgstr "Slet eller rediger et transportabel tjeneste-aftryk"
828
829#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
830msgid ""
831"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
832msgstr ""
833"Der kræves godkendelse for at slette eller redigere et transportabel "
834"tjeneste-aftryk."
835
836#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
837msgid "Register a DNS-SD service"
838msgstr "Registrer en DNS-SD-tjeneste"
839
840#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
841msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
842msgstr "Der kræves godkendelse for at registrere en DNS-SD-tjeneste"
843
844#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
845msgid "Unregister a DNS-SD service"
846msgstr "Fjern registreringen af en DNS-SD-tjeneste"
847
848#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
849msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
850msgstr ""
851"Der kræves godkendelse for at fjerne registreringen af en DNS-SD-tjeneste"
852
853#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
854msgid "Revert name resolution settings"
855msgstr "Tilbagefør navneløsningsindstillinger"
856
857#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
858msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
859msgstr "Der kræves godkendelse for at nulstille navneløsningsindstillinger."
860
861#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
862msgid "Set system time"
863msgstr "Indstil tiden for systemet"
864
865#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
866msgid "Authentication is required to set the system time."
867msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille tiden for systemet."
868
869#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
870msgid "Set system timezone"
871msgstr "Indstil tidszone for systemet"
872
873#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
874msgid "Authentication is required to set the system timezone."
875msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille tidszonen for systemet."
876
877#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
878msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
879msgstr "Indstil RTC til lokal tidszone eller UTC"
880
881#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
882msgid ""
883"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
884"UTC time."
885msgstr ""
886"Der kræves godkendelse for at kontrollere hvorvidt RTC'en gemmer den lokale "
887"tid eller UTC-tid."
888
889#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
890msgid "Turn network time synchronization on or off"
891msgstr "Slå synkronisering af netværkstid til eller fra"
892
893#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
894msgid ""
895"Authentication is required to control whether network time synchronization "
896"shall be enabled."
897msgstr ""
898"Der kræves godkendelse for at kontrollere hvorvidt synkronisering af "
899"netværkstid skal aktiveres."
900
901#: src/core/dbus-unit.c:359
902msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
903msgstr "Der kræves godkendelse for at starte '$(unit)'."
904
905#: src/core/dbus-unit.c:360
906msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
907msgstr "Der kræves godkendelse for at stoppe '$(unit)'."
908
909#: src/core/dbus-unit.c:361
910msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
911msgstr "Der kræves godkendelse for at genindlæse '$(unit)'."
912
913#: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363
914msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
915msgstr "Der kræves godkendelse for at genstarte '$(unit)'."
916
917#: src/core/dbus-unit.c:535
918msgid ""
919"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
920"'$(unit)'."
921msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille egenskaber på '$(unit)'."
922
923#: src/core/dbus-unit.c:566
924msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
925msgstr ""
926"Der kræves godkendelse for at nulstille \"fejl\"-tilstanden på '$(unit)'."
927
928#: src/core/dbus-unit.c:599
929msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
930msgstr "Der kræves godkendelse for at indstille egenskaber på '$(unit)'."
931
932#: src/core/dbus-unit.c:708
933msgid ""
934"Authentication is required to delete files and directories associated with "
935"'$(unit)'."
936msgstr ""
937"Der kræves godkendelse for at nulstille \"fejl\"-tilstanden på '$(unit)'."
938
939#: src/core/dbus-unit.c:757
940msgid ""
941"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
942msgstr ""
943"Der kræves godkendelse for at nulstille \"fejl\"-tilstanden på '$(unit)'."
944
945#~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
946#~ msgstr "Autentificering er nødvendig for at eliminere '$(unit)'."
947
948#~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
949#~ msgstr ""
950#~ "Tryk Ctrl-C for at annulere alle igangværende kontrolleringer af "
951#~ "filsystemet"
952
953#~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
954#~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
955#~ msgstr[0] "Igangværende kontrollering på %d disk (%3.1f%% færdig)"
956#~ msgstr[1] "Igangværende kontrollering på %d diske (%3.1f%% færdig)"
957