1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later 2# 3# Czech translation for systemd. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n" 9"PO-Revision-Date: 2020-10-26 22:48+0100\n" 10"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n" 11"Language-Team: Czech\n" 12"Language: cs\n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " 17"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 18"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" 19 20#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 21msgid "Send passphrase back to system" 22msgstr "Odeslat heslo zpět do systému" 23 24#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23 25msgid "" 26"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." 27msgstr "Pro odeslání zadaného hesla do systému je vyžadováno ověření." 28 29#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33 30msgid "Manage system services or other units" 31msgstr "Spravovat systémové služby nebo další jednotky" 32 33#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34 34msgid "Authentication is required to manage system services or other units." 35msgstr "" 36"Pro správu systémových služeb nebo dalších jednotek je vyžadováno ověření." 37 38#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43 39msgid "Manage system service or unit files" 40msgstr "Spravovat systémové služby nebo soubory jednotek" 41 42#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44 43msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." 44msgstr "" 45"Pro správu systémových služeb nebo souborů jednotek je vyžadováno ověření." 46 47#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54 48msgid "Set or unset system and service manager environment variables" 49msgstr "Nastavit nebo rušit proměnné správce systému a služeb" 50 51#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55 52msgid "" 53"Authentication is required to set or unset system and service manager " 54"environment variables." 55msgstr "" 56"Pro nastavení nebo rušení proměnných správce systému a služeb je vyžadováno " 57"ověření." 58 59#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64 60msgid "Reload the systemd state" 61msgstr "Znovu načíst stav systemd" 62 63#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65 64msgid "Authentication is required to reload the systemd state." 65msgstr "Pro opětovné načtení stavu systemd je vyžadováno ověření." 66 67#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13 68msgid "Create a home area" 69msgstr "Vytvořit domovský adresář" 70 71#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14 72msgid "Authentication is required to create a user's home area." 73msgstr "Pro vytvoření domovského adresáře uživatele je vyžadováno ověření." 74 75#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23 76msgid "Remove a home area" 77msgstr "Odebrat domovský adresář" 78 79#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24 80msgid "Authentication is required to remove a user's home area." 81msgstr "Pro odebrání domovského adresáře uživatele je vyžadováno ověření." 82 83#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33 84msgid "Check credentials of a home area" 85msgstr "Zkontrolovat pověření domovského adresáře" 86 87#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34 88msgid "" 89"Authentication is required to check credentials against a user's home area." 90msgstr "" 91"Pro kontrolu pověření proti domovskému adresáři uživatele je vyžadováno " 92"ověření." 93 94#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43 95msgid "Update a home area" 96msgstr "Aktualizovat domovský adresář" 97 98#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44 99msgid "Authentication is required to update a user's home area." 100msgstr "Pro aktualizaci domovského adresáře uživatele je vyžadováno ověření." 101 102#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53 103msgid "Resize a home area" 104msgstr "Změnit velikost domovského adresáře" 105 106#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54 107msgid "Authentication is required to resize a user's home area." 108msgstr "" 109"Pro změnu velikosti domovského adresáře uživatele je vyžadováno ověření." 110 111#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63 112msgid "Change password of a home area" 113msgstr "Změnit heslo domovského adresáře" 114 115#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64 116msgid "" 117"Authentication is required to change the password of a user's home area." 118msgstr "Pro změnu hesla domovského adresáře uživatele je vyžadováno ověření." 119 120#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 121msgid "Set hostname" 122msgstr "Nastavit název stroje" 123 124#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21 125msgid "Authentication is required to set the local hostname." 126msgstr "Pro nastavení lokálního názvu stroje je vyžadováno ověření." 127 128#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30 129msgid "Set static hostname" 130msgstr "Nastavit statický název stroje" 131 132#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 133msgid "" 134"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " 135"as well as the pretty hostname." 136msgstr "" 137"Pro nastavení staticky konfigurovaného názvu lokálního stroje, stejně tak " 138"pro změnu uživatelsky přívětivého jména je vyžadováno ověření." 139 140#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41 141msgid "Set machine information" 142msgstr "Nastavit informace o stroji" 143 144#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42 145msgid "Authentication is required to set local machine information." 146msgstr "Pro nastavení informací o stroji je vyžadováno ověření." 147 148#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51 149msgid "Get product UUID" 150msgstr "Získat UUID produktu" 151 152#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52 153msgid "Authentication is required to get product UUID." 154msgstr "Pro získání UUID produktu je vyžadováno ověření." 155 156#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22 157msgid "Import a VM or container image" 158msgstr "Importovat obraz virtuální stroje nebo kontejneru" 159 160#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23 161msgid "Authentication is required to import a VM or container image" 162msgstr "" 163"Pro import obrazu virtuálního stroje nebo kontejneru je vyžadováno ověření" 164 165#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32 166msgid "Export a VM or container image" 167msgstr "Exportovat obraz virtuálního stroje nebo kontejneru" 168 169#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33 170msgid "Authentication is required to export a VM or container image" 171msgstr "" 172"Pro export obrazu virtuálního stroje nebo kontejneru je vyžadováno ověření" 173 174#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42 175msgid "Download a VM or container image" 176msgstr "Stáhnout obraz virtuálního stroje nebo kontejneru" 177 178#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43 179msgid "Authentication is required to download a VM or container image" 180msgstr "" 181"Pro stažení obrazu virtuálního stroje nebo kontejneru je vyžadováno ověření" 182 183#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22 184msgid "Set system locale" 185msgstr "Nastavit lokalizaci systému" 186 187#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23 188msgid "Authentication is required to set the system locale." 189msgstr "Pro nastavení lokalizace systému je vyžadováno ověření." 190 191#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33 192msgid "Set system keyboard settings" 193msgstr "Nastavit systémovou konfiguraci klávesnice" 194 195#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34 196msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." 197msgstr "Pro nastavení systémové konfigurace klávesnice je vyžadováno ověření." 198 199#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22 200msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" 201msgstr "Povolit aplikacím zakázat vypnutí systému" 202 203#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23 204msgid "" 205"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." 206msgstr "Pro povolení aplikacím zakázat vypnutí systému je vyžadováno ověření." 207 208#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33 209msgid "Allow applications to delay system shutdown" 210msgstr "Povolit aplikacím odložit vypnutí systému" 211 212#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34 213msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." 214msgstr "Pro povolení aplikacím odložit vypnutí systému je vyžadováno ověření." 215 216#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44 217msgid "Allow applications to inhibit system sleep" 218msgstr "Povolit aplikacím zakázat uspání systému" 219 220#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45 221msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." 222msgstr "Pro povolení aplikacím zakázat uspání systému je vyžadováno ověření." 223 224#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55 225msgid "Allow applications to delay system sleep" 226msgstr "Povolit aplikacím odložit uspání systému" 227 228#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56 229msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." 230msgstr "Pro povolení aplikacím odložit uspání systému je vyžadováno ověření." 231 232#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65 233msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" 234msgstr "Povolit aplikacím zakázat automatické vypnutí systému" 235 236#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66 237msgid "" 238"Authentication is required for an application to inhibit automatic system " 239"suspend." 240msgstr "" 241"Pro povolení aplikacím zakázat automatické vypnutí systému je vyžadováno " 242"ověření." 243 244#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75 245msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" 246msgstr "" 247"Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí vypínacího tlačítka" 248 249#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76 250msgid "" 251"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " 252"the power key." 253msgstr "" 254"Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí vypínacího " 255"tlačítka je vyžadováno ověření." 256 257#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86 258msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" 259msgstr "" 260"Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí uspávacího tlačítka" 261 262#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87 263msgid "" 264"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " 265"the suspend key." 266msgstr "" 267"Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí uspávacího " 268"tlačítka je vyžadováno ověření." 269 270#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97 271msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" 272msgstr "" 273"Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí tlačítka hibernace" 274 275#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98 276msgid "" 277"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " 278"the hibernate key." 279msgstr "" 280"Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí tlačítka " 281"hibernace je vyžadováno ověření." 282 283#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107 284msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" 285msgstr "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na zavření víka" 286 287#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108 288msgid "" 289"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " 290"the lid switch." 291msgstr "" 292"Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na zavření víka je vyžadováno " 293"ověření." 294 295#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117 296msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key" 297msgstr "" 298"Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí restartovacího " 299"tlačítka" 300 301#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118 302msgid "" 303"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " 304"the reboot key." 305msgstr "" 306"Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí restartovacího " 307"tlačítka je vyžadováno ověření." 308 309#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128 310msgid "Allow non-logged-in user to run programs" 311msgstr "Povolit nepřihlášenému uživateli spouštět programy" 312 313#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129 314msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." 315msgstr "" 316"Ke spuštění programů jako nepřihlášený uživatel je třeba speciální požadavek." 317 318#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138 319msgid "Allow non-logged-in users to run programs" 320msgstr "Povolit nepřihlášeným uživatelům spouštět programy" 321 322#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139 323msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." 324msgstr "Ke spuštění programů jako nepřihlášený uživatel je vyžadováno ověření." 325 326#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148 327msgid "Allow attaching devices to seats" 328msgstr "Povolit připojování zařízení ke stanovištím" 329 330#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149 331msgid "Authentication is required to attach a device to a seat." 332msgstr "Pro připojování zařízení ke stanovišti je vyžadováno ověření." 333 334#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159 335msgid "Flush device to seat attachments" 336msgstr "Odstranit přiřazení zařízení ke stanovištím" 337 338#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160 339msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats." 340msgstr "" 341"Pro resetování způsobu jak jsou zařízení přiřazována ke stanovištím je " 342"vyžadováno ověření." 343 344#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169 345msgid "Power off the system" 346msgstr "Vypnout systém" 347 348#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170 349msgid "Authentication is required to power off the system." 350msgstr "Pro vypnutí systému je vyžadováno ověření." 351 352#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180 353msgid "Power off the system while other users are logged in" 354msgstr "Vypnout systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé" 355 356#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181 357msgid "" 358"Authentication is required to power off the system while other users are " 359"logged in." 360msgstr "" 361"Pro vypnutí systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno " 362"ověření." 363 364#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191 365msgid "Power off the system while an application is inhibiting this" 366msgstr "Vypnout systém, i když aplikace požádala o zákaz vypnutí" 367 368#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192 369msgid "" 370"Authentication is required to power off the system while an application is " 371"inhibiting this." 372msgstr "" 373"Pro vypnutí systému, když aplikace požádala o zákaz vypnutí je vyžadováno " 374"ověření." 375 376#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202 377msgid "Reboot the system" 378msgstr "Restartovat systém" 379 380#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203 381msgid "Authentication is required to reboot the system." 382msgstr "Pro restartování systému je vyžadováno ověření." 383 384#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213 385msgid "Reboot the system while other users are logged in" 386msgstr "Restartovat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé" 387 388#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214 389msgid "" 390"Authentication is required to reboot the system while other users are logged " 391"in." 392msgstr "" 393"Pro restartování systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno " 394"ověření." 395 396#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224 397msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this" 398msgstr "Restartovat systém, i když aplikace požádala o zákaz restartu" 399 400#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225 401msgid "" 402"Authentication is required to reboot the system while an application is " 403"inhibiting this." 404msgstr "" 405"Pro restartování systému, když aplikace požádala o zákaz restartu je " 406"vyžadováno ověření." 407 408#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235 409msgid "Halt the system" 410msgstr "Zastavit systém" 411 412#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236 413msgid "Authentication is required to halt the system." 414msgstr "Pro zastavení systému je vyžadováno ověření." 415 416#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246 417msgid "Halt the system while other users are logged in" 418msgstr "Zastavit systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé" 419 420#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247 421msgid "" 422"Authentication is required to halt the system while other users are logged " 423"in." 424msgstr "" 425"Pro zastavení systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno " 426"ověření." 427 428#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257 429msgid "Halt the system while an application is inhibiting this" 430msgstr "Zastavit systém, i když aplikace požádala o zákaz zastavení" 431 432#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258 433msgid "" 434"Authentication is required to halt the system while an application is " 435"inhibiting this." 436msgstr "" 437"Pro zastavení systému, když aplikace požádala o zákaz zastavení je " 438"vyžadováno ověření." 439 440#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268 441msgid "Suspend the system" 442msgstr "Uspat systém" 443 444#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269 445msgid "Authentication is required to suspend the system." 446msgstr "Pro uspání systému je vyžadováno ověření." 447 448#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278 449msgid "Suspend the system while other users are logged in" 450msgstr "Uspat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé" 451 452#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279 453msgid "" 454"Authentication is required to suspend the system while other users are " 455"logged in." 456msgstr "" 457"Pro uspání systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno " 458"ověření." 459 460#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289 461msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this" 462msgstr "Uspat systém, i když aplikace požádala o zákaz uspání" 463 464#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290 465msgid "" 466"Authentication is required to suspend the system while an application is " 467"inhibiting this." 468msgstr "" 469"Pro uspání systému, když aplikace požádala o zákaz uspání je vyžadováno " 470"ověření." 471 472#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300 473msgid "Hibernate the system" 474msgstr "Hibernovat systém" 475 476#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301 477msgid "Authentication is required to hibernate the system." 478msgstr "Pro hibernaci systému je vyžadováno ověření." 479 480#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310 481msgid "Hibernate the system while other users are logged in" 482msgstr "Hibernovat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé" 483 484#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311 485msgid "" 486"Authentication is required to hibernate the system while other users are " 487"logged in." 488msgstr "" 489"Pro hibernaci systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno " 490"ověření." 491 492#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321 493msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this" 494msgstr "Hibernovat systém, i když aplikace požádala o zákaz hibernace" 495 496#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322 497msgid "" 498"Authentication is required to hibernate the system while an application is " 499"inhibiting this." 500msgstr "" 501"Pro hibernaci systému, když aplikace požádala o zákaz hibernace je " 502"vyžadováno ověření." 503 504#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332 505msgid "Manage active sessions, users and seats" 506msgstr "Spravovat aktivní sezení, uživatele a stanoviště" 507 508#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333 509msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats." 510msgstr "" 511"Pro správu aktivních sezení, uživatelů a stanovišť je vyžadováno ověření." 512 513#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342 514msgid "Lock or unlock active sessions" 515msgstr "Zamknout nebo odemknout aktivní sezení" 516 517#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343 518msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." 519msgstr "Pro zamčení nebo odemčení aktivních sezení je vyžadováno ověření." 520 521#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352 522msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel" 523msgstr "Nastavit \"důvod\" rebootu v jádře" 524 525#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353 526msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel." 527msgstr "Pro nastavení \"důvodu\" rebootu v jádře je vyžadováno ověření." 528 529#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363 530msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface" 531msgstr "Indikovat firmwaru, aby bootoval do instalačního prostředí" 532 533#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364 534msgid "" 535"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " 536"interface." 537msgstr "" 538"K indikaci firmwaru, aby bootoval do instalačního prostředí je vyžadováno " 539"ověření." 540 541#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374 542msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu" 543msgstr "Indikovat zavaděči, aby bootoval do menu zavaděče" 544 545#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375 546msgid "" 547"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the " 548"boot loader menu." 549msgstr "" 550"K indikaci zavaděči, aby bootoval do menu zavaděče je vyžadováno ověření." 551 552#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385 553msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry" 554msgstr "Indikovat zavaděči, aby bootoval specifickou položku" 555 556#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386 557msgid "" 558"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a " 559"specific boot loader entry." 560msgstr "" 561"K indikaci zavaděči, aby bootoval specifickou položku je vyžadováno ověření." 562 563#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396 564msgid "Set a wall message" 565msgstr "Nastavit zprávu všem uživatelům" 566 567#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397 568msgid "Authentication is required to set a wall message" 569msgstr "K nastavení zprávy všem uživatelům je vyžadováno ověření" 570 571#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406 572msgid "Change Session" 573msgstr "Změnit sezení" 574 575#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407 576msgid "Authentication is required to change the virtual terminal." 577msgstr "Pro změnu virtuálního terminálu je vyžadováno ověření." 578 579#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22 580msgid "Log into a local container" 581msgstr "Přihlásit se do lokálního kontejneru" 582 583#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23 584msgid "Authentication is required to log into a local container." 585msgstr "Pro přihlášení do lokálního kontejneru je vyžadováno ověření." 586 587#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32 588msgid "Log into the local host" 589msgstr "Přihlásit se na lokální stroj" 590 591#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33 592msgid "Authentication is required to log into the local host." 593msgstr "Pro přihlášení k lokálnímu stroji je vyžadováno ověření." 594 595#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42 596msgid "Acquire a shell in a local container" 597msgstr "Získat shell v lokálním kontejneru" 598 599#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43 600msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." 601msgstr "Pro získání shellu v lokálním kontejneru je vyžadováno ověření." 602 603#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53 604msgid "Acquire a shell on the local host" 605msgstr "Získat shell na lokálním stroji" 606 607#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54 608msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." 609msgstr "Pro získání shellu na lokálním stroji je vyžadováno ověření." 610 611#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64 612msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" 613msgstr "Získat pseudo TTY v lokálním kontejneru" 614 615#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65 616msgid "" 617"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." 618msgstr "Pro získání pseudo TTY v lokálním kontejneru je vyžadováno ověření." 619 620#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74 621msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" 622msgstr "Získat pseudo TTY na lokálním stroji" 623 624#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75 625msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." 626msgstr "Pro získání pseudo TTY na lokálním stroji je vyžadováno ověření." 627 628#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84 629msgid "Manage local virtual machines and containers" 630msgstr "Spravovat lokální virtuální stroje a kontejnery" 631 632#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85 633msgid "" 634"Authentication is required to manage local virtual machines and containers." 635msgstr "" 636"Pro správu lokálních virtuálních strojů a kontejnerů je vyžadováno ověření." 637 638#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95 639msgid "Manage local virtual machine and container images" 640msgstr "Spravovat lokální obrazy virtuálních strojů a kontejnerů" 641 642#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96 643msgid "" 644"Authentication is required to manage local virtual machine and container " 645"images." 646msgstr "" 647"Pro správu obrazů lokálních virtuálních strojů a kontejnerů je vyžadováno " 648"ověření." 649 650#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22 651msgid "Set NTP servers" 652msgstr "Nastavit NTP servery" 653 654#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23 655msgid "Authentication is required to set NTP servers." 656msgstr "Pro nastavení NTP serverů je vyžadováno ověření." 657 658#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33 659#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44 660msgid "Set DNS servers" 661msgstr "Nastavit DNS servery" 662 663#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34 664#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45 665msgid "Authentication is required to set DNS servers." 666msgstr "Pro nastavení DNS serverů je vyžadováno ověření." 667 668#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44 669#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55 670msgid "Set domains" 671msgstr "Nastavit domény" 672 673#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45 674#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56 675msgid "Authentication is required to set domains." 676msgstr "Pro nastavení domén je vyžadováno ověření." 677 678#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55 679#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66 680msgid "Set default route" 681msgstr "Nastavit implicitní směrování" 682 683#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56 684#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67 685msgid "Authentication is required to set default route." 686msgstr "Pro nastavení implicitního směrování je vyžadováno ověření." 687 688#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66 689#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77 690msgid "Enable/disable LLMNR" 691msgstr "Povolit/zakázat LLMNR" 692 693#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67 694#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78 695msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR." 696msgstr "Pro povolení nebo zakázání LLMNR je vyžadováno ověření." 697 698#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77 699#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88 700msgid "Enable/disable multicast DNS" 701msgstr "Povolit/zakázat multicast DNS" 702 703#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78 704#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89 705msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS." 706msgstr "Pro povolení nebo zakázání multicast DNS je vyžadováno ověření." 707 708#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88 709#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99 710msgid "Enable/disable DNS over TLS" 711msgstr "Povolit/zakázat DNS over TLS" 712 713#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89 714#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100 715msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS." 716msgstr "Pro povolení nebo zakázání DNS over TLS vyžadováno ověření." 717 718#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99 719#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110 720msgid "Enable/disable DNSSEC" 721msgstr "Povolit/zakázat DNSSEC" 722 723#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100 724#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111 725msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC." 726msgstr "Pro povolení nebo zakázání DNSSEC je vyžadováno ověření." 727 728#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110 729#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121 730msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors" 731msgstr "Nastavit DNSSEC Negative Trust Anchors" 732 733#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111 734#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122 735msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors." 736msgstr "Pro nastavení DNSSEC Negative Trust Anchors je vyžadováno ověření." 737 738#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121 739msgid "Revert NTP settings" 740msgstr "Vrátit změny nastavení NTP" 741 742#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122 743msgid "Authentication is required to reset NTP settings." 744msgstr "Pro resetování nastavení NTP je vyžadováno ověření." 745 746#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132 747msgid "Revert DNS settings" 748msgstr "Vrátit změny nastavení DNS" 749 750#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133 751msgid "Authentication is required to reset DNS settings." 752msgstr "Pro resetování nastavení DNS je vyžadováno ověření." 753 754#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143 755msgid "DHCP server sends force renew message" 756msgstr "DHCP server posílá zprávu vynuceného obnovení" 757 758#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144 759msgid "Authentication is required to send force renew message." 760msgstr "Pro poslání zprávy vynuceného obnovení je vyžadováno ověření." 761 762#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154 763msgid "Renew dynamic addresses" 764msgstr "Obnovit dynamické adresy" 765 766#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155 767msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses." 768msgstr "Pro obnovení dynamických adres je vyžadováno ověření." 769 770#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165 771msgid "Reload network settings" 772msgstr "Znovu načíst nastavení sítě" 773 774#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166 775msgid "Authentication is required to reload network settings." 776msgstr "Pro opětovné načtení nastavení sítě je vyžadováno ověření." 777 778#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176 779msgid "Reconfigure network interface" 780msgstr "Přenastavit síťové rozhraní" 781 782#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177 783msgid "Authentication is required to reconfigure network interface." 784msgstr "Pro přenastavení síťového rozhraní je vyžadováno ověření." 785 786#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13 787msgid "Inspect a portable service image" 788msgstr "Prohlédnout obraz přenosné služby" 789 790#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14 791msgid "Authentication is required to inspect a portable service image." 792msgstr "Pro prohlížení obrazu přenosné služby je vyžadováno ověření." 793 794#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23 795msgid "Attach or detach a portable service image" 796msgstr "Připojit nebo odpojit obraz přenosné služby" 797 798#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24 799msgid "" 800"Authentication is required to attach or detach a portable service image." 801msgstr "" 802"Pro připojení nebo odpojení obrazu přenosné služby je vyžadováno ověření." 803 804#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34 805msgid "Delete or modify portable service image" 806msgstr "Odstranit nebo upravit obraz přenosné služby" 807 808#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35 809msgid "" 810"Authentication is required to delete or modify a portable service image." 811msgstr "" 812"Pro odstranění nebo úpravu obrazu přenosné služby je vyžadováno ověření." 813 814#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22 815msgid "Register a DNS-SD service" 816msgstr "Registrovat službu DNS-SD" 817 818#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23 819msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service" 820msgstr "Pro registraci služby DNS-SD je vyžadováno ověření" 821 822#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33 823msgid "Unregister a DNS-SD service" 824msgstr "Zrušit registraci služby DNS-SD" 825 826#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34 827msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service" 828msgstr "Pro zrušení registrace služby DNS-SD je vyžadováno ověření" 829 830#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132 831msgid "Revert name resolution settings" 832msgstr "Vrátit změny nastavení překladu jmen" 833 834#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133 835msgid "Authentication is required to reset name resolution settings." 836msgstr "Pro resetování nastavení překladu jmen je vyžadováno ověření." 837 838#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22 839msgid "Set system time" 840msgstr "Nastavit systémový čas" 841 842#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23 843msgid "Authentication is required to set the system time." 844msgstr "Pro nastavení systémového času je vyžadováno ověření." 845 846#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33 847msgid "Set system timezone" 848msgstr "Nastavit systémovou časovou zónu" 849 850#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34 851msgid "Authentication is required to set the system timezone." 852msgstr "Pro nastavení systémové časové zóny je vyžadováno ověření." 853 854#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43 855msgid "Set RTC to local timezone or UTC" 856msgstr "Nastavit RTC na lokální časovou zónu nebo UTC" 857 858#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44 859msgid "" 860"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " 861"UTC time." 862msgstr "" 863"Pro kontrolu jestli RTC ukládá lokální časovou zónu nebo UTC čas je " 864"vyžadováno ověření." 865 866#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53 867msgid "Turn network time synchronization on or off" 868msgstr "Zapnout nebo vypnout synchronizaci s časem ze sítě" 869 870#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54 871msgid "" 872"Authentication is required to control whether network time synchronization " 873"shall be enabled." 874msgstr "Pro kontrolu synchronizace času ze sítě je vyžadováno ověření." 875 876#: src/core/dbus-unit.c:359 877msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." 878msgstr "Pro spuštění „$(unit)” je vyžadováno ověření." 879 880#: src/core/dbus-unit.c:360 881msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." 882msgstr "Pro vypnutí „$(unit)” je vyžadováno ověření." 883 884#: src/core/dbus-unit.c:361 885msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." 886msgstr "Pro opětovné načtení „$(unit)” je vyžadováno ověření." 887 888#: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363 889msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." 890msgstr "Pro restart „$(unit)” je vyžadováno ověření." 891 892#: src/core/dbus-unit.c:535 893msgid "" 894"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " 895"'$(unit)'." 896msgstr "Pro odeslání UNIX signálu procesům „$(unit)” je vyžadováno ověření." 897 898#: src/core/dbus-unit.c:566 899msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." 900msgstr "Pro resetování chybného stavu „$(unit)” je vyžadováno ověření." 901 902#: src/core/dbus-unit.c:599 903msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." 904msgstr "Pro nastavení vlastností na „$(unit)” je vyžadováno ověření." 905 906#: src/core/dbus-unit.c:708 907msgid "" 908"Authentication is required to delete files and directories associated with " 909"'$(unit)'." 910msgstr "" 911"Pro odstranění souborů nebo adresářů souvisejících s „$(unit)” je vyžadováno " 912"ověření." 913 914#: src/core/dbus-unit.c:757 915msgid "" 916"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit." 917msgstr "" 918"Pro zmrazení nebo rozmrazení procesů jednotky „$(unit)” je vyžadováno " 919"ověření." 920