1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
2#
3# Czech translation for systemd.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
9"PO-Revision-Date: 2020-10-26 22:48+0100\n"
10"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
11"Language-Team: Czech\n"
12"Language: cs\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
17"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
19
20#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
21msgid "Send passphrase back to system"
22msgstr "Odeslat heslo zpět do systému"
23
24#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
25msgid ""
26"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
27msgstr "Pro odeslání zadaného hesla do systému je vyžadováno ověření."
28
29#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
30msgid "Manage system services or other units"
31msgstr "Spravovat systémové služby nebo další jednotky"
32
33#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
34msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
35msgstr ""
36"Pro správu systémových služeb nebo dalších jednotek je vyžadováno ověření."
37
38#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
39msgid "Manage system service or unit files"
40msgstr "Spravovat systémové služby nebo soubory jednotek"
41
42#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
43msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
44msgstr ""
45"Pro správu systémových služeb nebo souborů jednotek je vyžadováno ověření."
46
47#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
48msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
49msgstr "Nastavit nebo rušit proměnné správce systému a služeb"
50
51#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
52msgid ""
53"Authentication is required to set or unset system and service manager "
54"environment variables."
55msgstr ""
56"Pro nastavení nebo rušení proměnných správce systému a služeb je vyžadováno "
57"ověření."
58
59#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
60msgid "Reload the systemd state"
61msgstr "Znovu načíst stav systemd"
62
63#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
64msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
65msgstr "Pro opětovné načtení stavu systemd je vyžadováno ověření."
66
67#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
68msgid "Create a home area"
69msgstr "Vytvořit domovský adresář"
70
71#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
72msgid "Authentication is required to create a user's home area."
73msgstr "Pro vytvoření domovského adresáře uživatele je vyžadováno ověření."
74
75#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
76msgid "Remove a home area"
77msgstr "Odebrat domovský adresář"
78
79#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
80msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
81msgstr "Pro odebrání domovského adresáře uživatele je vyžadováno ověření."
82
83#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
84msgid "Check credentials of a home area"
85msgstr "Zkontrolovat pověření domovského adresáře"
86
87#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
88msgid ""
89"Authentication is required to check credentials against a user's home area."
90msgstr ""
91"Pro kontrolu pověření proti domovskému adresáři uživatele je vyžadováno "
92"ověření."
93
94#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
95msgid "Update a home area"
96msgstr "Aktualizovat domovský adresář"
97
98#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
99msgid "Authentication is required to update a user's home area."
100msgstr "Pro aktualizaci domovského adresáře uživatele je vyžadováno ověření."
101
102#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
103msgid "Resize a home area"
104msgstr "Změnit velikost domovského adresáře"
105
106#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
107msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
108msgstr ""
109"Pro změnu velikosti domovského adresáře uživatele je vyžadováno ověření."
110
111#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
112msgid "Change password of a home area"
113msgstr "Změnit heslo domovského adresáře"
114
115#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
116msgid ""
117"Authentication is required to change the password of a user's home area."
118msgstr "Pro změnu hesla domovského adresáře uživatele je vyžadováno ověření."
119
120#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
121msgid "Set hostname"
122msgstr "Nastavit název stroje"
123
124#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
125msgid "Authentication is required to set the local hostname."
126msgstr "Pro nastavení lokálního názvu stroje je vyžadováno ověření."
127
128#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
129msgid "Set static hostname"
130msgstr "Nastavit statický název stroje"
131
132#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
133msgid ""
134"Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
135"as well as the pretty hostname."
136msgstr ""
137"Pro nastavení staticky konfigurovaného názvu lokálního stroje, stejně tak "
138"pro změnu uživatelsky přívětivého jména je vyžadováno ověření."
139
140#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
141msgid "Set machine information"
142msgstr "Nastavit informace o stroji"
143
144#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
145msgid "Authentication is required to set local machine information."
146msgstr "Pro nastavení informací o stroji je vyžadováno ověření."
147
148#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
149msgid "Get product UUID"
150msgstr "Získat UUID produktu"
151
152#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
153msgid "Authentication is required to get product UUID."
154msgstr "Pro získání UUID produktu je vyžadováno ověření."
155
156#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
157msgid "Import a VM or container image"
158msgstr "Importovat obraz virtuální stroje nebo kontejneru"
159
160#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
161msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
162msgstr ""
163"Pro import obrazu virtuálního stroje nebo kontejneru je vyžadováno ověření"
164
165#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
166msgid "Export a VM or container image"
167msgstr "Exportovat obraz virtuálního stroje nebo kontejneru"
168
169#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
170msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
171msgstr ""
172"Pro export obrazu virtuálního stroje nebo kontejneru je vyžadováno ověření"
173
174#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
175msgid "Download a VM or container image"
176msgstr "Stáhnout obraz virtuálního stroje nebo kontejneru"
177
178#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
179msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
180msgstr ""
181"Pro stažení obrazu virtuálního stroje nebo kontejneru je vyžadováno ověření"
182
183#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
184msgid "Set system locale"
185msgstr "Nastavit lokalizaci systému"
186
187#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
188msgid "Authentication is required to set the system locale."
189msgstr "Pro nastavení lokalizace systému je vyžadováno ověření."
190
191#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
192msgid "Set system keyboard settings"
193msgstr "Nastavit systémovou konfiguraci klávesnice"
194
195#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
196msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
197msgstr "Pro nastavení systémové konfigurace klávesnice je vyžadováno ověření."
198
199#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
200msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
201msgstr "Povolit aplikacím zakázat vypnutí systému"
202
203#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
204msgid ""
205"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
206msgstr "Pro povolení aplikacím zakázat vypnutí systému je vyžadováno ověření."
207
208#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
209msgid "Allow applications to delay system shutdown"
210msgstr "Povolit aplikacím odložit vypnutí systému"
211
212#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
213msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
214msgstr "Pro povolení aplikacím odložit vypnutí systému je vyžadováno ověření."
215
216#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
217msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
218msgstr "Povolit aplikacím zakázat uspání systému"
219
220#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
221msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
222msgstr "Pro povolení aplikacím zakázat uspání systému je vyžadováno ověření."
223
224#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
225msgid "Allow applications to delay system sleep"
226msgstr "Povolit aplikacím odložit uspání systému"
227
228#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
229msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
230msgstr "Pro povolení aplikacím odložit uspání systému je vyžadováno ověření."
231
232#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
233msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
234msgstr "Povolit aplikacím zakázat automatické vypnutí systému"
235
236#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
237msgid ""
238"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
239"suspend."
240msgstr ""
241"Pro povolení aplikacím zakázat automatické vypnutí systému je vyžadováno "
242"ověření."
243
244#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
245msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
246msgstr ""
247"Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí vypínacího tlačítka"
248
249#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
250msgid ""
251"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
252"the power key."
253msgstr ""
254"Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí vypínacího "
255"tlačítka je vyžadováno ověření."
256
257#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
258msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
259msgstr ""
260"Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí uspávacího tlačítka"
261
262#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
263msgid ""
264"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
265"the suspend key."
266msgstr ""
267"Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí uspávacího "
268"tlačítka je vyžadováno ověření."
269
270#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
271msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
272msgstr ""
273"Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí tlačítka hibernace"
274
275#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
276msgid ""
277"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
278"the hibernate key."
279msgstr ""
280"Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí tlačítka "
281"hibernace je vyžadováno ověření."
282
283#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
284msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
285msgstr "Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na zavření víka"
286
287#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
288msgid ""
289"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
290"the lid switch."
291msgstr ""
292"Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na zavření víka je vyžadováno "
293"ověření."
294
295#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
296msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
297msgstr ""
298"Povolit aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí restartovacího "
299"tlačítka"
300
301#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
302msgid ""
303"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
304"the reboot key."
305msgstr ""
306"Pro povolení aplikacím zakázat chovaní systému na stisknutí restartovacího "
307"tlačítka je vyžadováno ověření."
308
309#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
310msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
311msgstr "Povolit nepřihlášenému uživateli spouštět programy"
312
313#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129
314msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
315msgstr ""
316"Ke spuštění programů jako nepřihlášený uživatel je třeba speciální požadavek."
317
318#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
319msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
320msgstr "Povolit nepřihlášeným uživatelům spouštět programy"
321
322#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139
323msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
324msgstr "Ke spuštění programů jako nepřihlášený uživatel je vyžadováno ověření."
325
326#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
327msgid "Allow attaching devices to seats"
328msgstr "Povolit připojování zařízení ke stanovištím"
329
330#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
331msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
332msgstr "Pro připojování zařízení ke stanovišti je vyžadováno ověření."
333
334#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
335msgid "Flush device to seat attachments"
336msgstr "Odstranit přiřazení zařízení ke stanovištím"
337
338#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160
339msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
340msgstr ""
341"Pro resetování způsobu jak jsou zařízení přiřazována ke stanovištím je "
342"vyžadováno ověření."
343
344#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
345msgid "Power off the system"
346msgstr "Vypnout systém"
347
348#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
349msgid "Authentication is required to power off the system."
350msgstr "Pro vypnutí systému je vyžadováno ověření."
351
352#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
353msgid "Power off the system while other users are logged in"
354msgstr "Vypnout systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé"
355
356#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
357msgid ""
358"Authentication is required to power off the system while other users are "
359"logged in."
360msgstr ""
361"Pro vypnutí systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno "
362"ověření."
363
364#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
365msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
366msgstr "Vypnout systém, i když aplikace požádala o zákaz vypnutí"
367
368#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
369msgid ""
370"Authentication is required to power off the system while an application is "
371"inhibiting this."
372msgstr ""
373"Pro vypnutí systému, když aplikace požádala o zákaz vypnutí je vyžadováno "
374"ověření."
375
376#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
377msgid "Reboot the system"
378msgstr "Restartovat systém"
379
380#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
381msgid "Authentication is required to reboot the system."
382msgstr "Pro restartování systému je vyžadováno ověření."
383
384#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
385msgid "Reboot the system while other users are logged in"
386msgstr "Restartovat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé"
387
388#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
389msgid ""
390"Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
391"in."
392msgstr ""
393"Pro restartování systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno "
394"ověření."
395
396#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
397msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
398msgstr "Restartovat systém, i když aplikace požádala o zákaz restartu"
399
400#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
401msgid ""
402"Authentication is required to reboot the system while an application is "
403"inhibiting this."
404msgstr ""
405"Pro restartování systému, když aplikace požádala o zákaz restartu je "
406"vyžadováno ověření."
407
408#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
409msgid "Halt the system"
410msgstr "Zastavit systém"
411
412#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
413msgid "Authentication is required to halt the system."
414msgstr "Pro zastavení systému je vyžadováno ověření."
415
416#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
417msgid "Halt the system while other users are logged in"
418msgstr "Zastavit systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé"
419
420#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
421msgid ""
422"Authentication is required to halt the system while other users are logged "
423"in."
424msgstr ""
425"Pro zastavení systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno "
426"ověření."
427
428#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
429msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
430msgstr "Zastavit systém, i když aplikace požádala o zákaz zastavení"
431
432#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
433msgid ""
434"Authentication is required to halt the system while an application is "
435"inhibiting this."
436msgstr ""
437"Pro zastavení systému, když aplikace požádala o zákaz zastavení je "
438"vyžadováno ověření."
439
440#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
441msgid "Suspend the system"
442msgstr "Uspat systém"
443
444#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269
445msgid "Authentication is required to suspend the system."
446msgstr "Pro uspání systému je vyžadováno ověření."
447
448#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
449msgid "Suspend the system while other users are logged in"
450msgstr "Uspat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé"
451
452#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
453msgid ""
454"Authentication is required to suspend the system while other users are "
455"logged in."
456msgstr ""
457"Pro uspání systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno "
458"ověření."
459
460#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
461msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
462msgstr "Uspat systém, i když aplikace požádala o zákaz uspání"
463
464#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
465msgid ""
466"Authentication is required to suspend the system while an application is "
467"inhibiting this."
468msgstr ""
469"Pro uspání systému, když aplikace požádala o zákaz uspání je vyžadováno "
470"ověření."
471
472#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
473msgid "Hibernate the system"
474msgstr "Hibernovat systém"
475
476#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301
477msgid "Authentication is required to hibernate the system."
478msgstr "Pro hibernaci systému je vyžadováno ověření."
479
480#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
481msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
482msgstr "Hibernovat systém, i když jsou přihlášeni další uživatelé"
483
484#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
485msgid ""
486"Authentication is required to hibernate the system while other users are "
487"logged in."
488msgstr ""
489"Pro hibernaci systému, když jsou přihlášeni další uživatelé je vyžadováno "
490"ověření."
491
492#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
493msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
494msgstr "Hibernovat systém, i když aplikace požádala o zákaz hibernace"
495
496#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
497msgid ""
498"Authentication is required to hibernate the system while an application is "
499"inhibiting this."
500msgstr ""
501"Pro hibernaci systému, když aplikace požádala o zákaz hibernace je "
502"vyžadováno ověření."
503
504#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
505msgid "Manage active sessions, users and seats"
506msgstr "Spravovat aktivní sezení, uživatele a stanoviště"
507
508#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333
509msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
510msgstr ""
511"Pro správu aktivních sezení, uživatelů a stanovišť je vyžadováno ověření."
512
513#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
514msgid "Lock or unlock active sessions"
515msgstr "Zamknout nebo odemknout aktivní sezení"
516
517#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343
518msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
519msgstr "Pro zamčení nebo odemčení aktivních sezení je vyžadováno ověření."
520
521#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
522msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
523msgstr "Nastavit \"důvod\" rebootu v jádře"
524
525#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
526msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
527msgstr "Pro nastavení \"důvodu\" rebootu v jádře je vyžadováno ověření."
528
529#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
530msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
531msgstr "Indikovat firmwaru, aby bootoval do instalačního prostředí"
532
533#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
534msgid ""
535"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
536"interface."
537msgstr ""
538"K indikaci firmwaru, aby bootoval do instalačního prostředí je vyžadováno "
539"ověření."
540
541#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
542msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
543msgstr "Indikovat zavaděči, aby bootoval do menu zavaděče"
544
545#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
546msgid ""
547"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
548"boot loader menu."
549msgstr ""
550"K indikaci zavaděči, aby bootoval do menu zavaděče je vyžadováno ověření."
551
552#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
553msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
554msgstr "Indikovat zavaděči, aby bootoval specifickou položku"
555
556#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
557msgid ""
558"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
559"specific boot loader entry."
560msgstr ""
561"K indikaci zavaděči, aby bootoval specifickou položku je vyžadováno ověření."
562
563#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
564msgid "Set a wall message"
565msgstr "Nastavit zprávu všem uživatelům"
566
567#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
568msgid "Authentication is required to set a wall message"
569msgstr "K nastavení zprávy všem uživatelům je vyžadováno ověření"
570
571#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
572msgid "Change Session"
573msgstr "Změnit sezení"
574
575#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
576msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
577msgstr "Pro změnu virtuálního terminálu je vyžadováno ověření."
578
579#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
580msgid "Log into a local container"
581msgstr "Přihlásit se do lokálního kontejneru"
582
583#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
584msgid "Authentication is required to log into a local container."
585msgstr "Pro přihlášení do lokálního kontejneru je vyžadováno ověření."
586
587#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
588msgid "Log into the local host"
589msgstr "Přihlásit se na lokální stroj"
590
591#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
592msgid "Authentication is required to log into the local host."
593msgstr "Pro přihlášení k lokálnímu stroji je vyžadováno ověření."
594
595#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
596msgid "Acquire a shell in a local container"
597msgstr "Získat shell v lokálním kontejneru"
598
599#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
600msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
601msgstr "Pro získání shellu v lokálním kontejneru je vyžadováno ověření."
602
603#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
604msgid "Acquire a shell on the local host"
605msgstr "Získat shell na lokálním stroji"
606
607#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
608msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
609msgstr "Pro získání shellu na lokálním stroji je vyžadováno ověření."
610
611#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
612msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
613msgstr "Získat pseudo TTY v lokálním kontejneru"
614
615#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
616msgid ""
617"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
618msgstr "Pro získání pseudo TTY v lokálním kontejneru je vyžadováno ověření."
619
620#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
621msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
622msgstr "Získat pseudo TTY na lokálním stroji"
623
624#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
625msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
626msgstr "Pro získání pseudo TTY na lokálním stroji je vyžadováno ověření."
627
628#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
629msgid "Manage local virtual machines and containers"
630msgstr "Spravovat lokální virtuální stroje a kontejnery"
631
632#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
633msgid ""
634"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
635msgstr ""
636"Pro správu lokálních virtuálních strojů a kontejnerů je vyžadováno ověření."
637
638#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
639msgid "Manage local virtual machine and container images"
640msgstr "Spravovat lokální obrazy virtuálních strojů a kontejnerů"
641
642#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
643msgid ""
644"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
645"images."
646msgstr ""
647"Pro správu obrazů lokálních virtuálních strojů a kontejnerů je vyžadováno "
648"ověření."
649
650#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
651msgid "Set NTP servers"
652msgstr "Nastavit NTP servery"
653
654#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
655msgid "Authentication is required to set NTP servers."
656msgstr "Pro nastavení NTP serverů je vyžadováno ověření."
657
658#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
659#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
660msgid "Set DNS servers"
661msgstr "Nastavit DNS servery"
662
663#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
664#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
665msgid "Authentication is required to set DNS servers."
666msgstr "Pro nastavení DNS serverů je vyžadováno ověření."
667
668#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
669#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
670msgid "Set domains"
671msgstr "Nastavit domény"
672
673#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
674#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
675msgid "Authentication is required to set domains."
676msgstr "Pro nastavení domén je vyžadováno ověření."
677
678#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
679#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
680msgid "Set default route"
681msgstr "Nastavit implicitní směrování"
682
683#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
684#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
685msgid "Authentication is required to set default route."
686msgstr "Pro nastavení implicitního směrování je vyžadováno ověření."
687
688#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
689#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
690msgid "Enable/disable LLMNR"
691msgstr "Povolit/zakázat LLMNR"
692
693#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
694#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
695msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
696msgstr "Pro povolení nebo zakázání LLMNR je vyžadováno ověření."
697
698#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
699#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
700msgid "Enable/disable multicast DNS"
701msgstr "Povolit/zakázat multicast DNS"
702
703#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
704#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
705msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
706msgstr "Pro povolení nebo zakázání multicast DNS je vyžadováno ověření."
707
708#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
709#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
710msgid "Enable/disable DNS over TLS"
711msgstr "Povolit/zakázat DNS over TLS"
712
713#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
714#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
715msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
716msgstr "Pro povolení nebo zakázání DNS over TLS vyžadováno ověření."
717
718#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
719#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
720msgid "Enable/disable DNSSEC"
721msgstr "Povolit/zakázat DNSSEC"
722
723#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
724#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
725msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
726msgstr "Pro povolení nebo zakázání DNSSEC je vyžadováno ověření."
727
728#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
729#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
730msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
731msgstr "Nastavit DNSSEC Negative Trust Anchors"
732
733#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
734#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
735msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
736msgstr "Pro nastavení DNSSEC Negative Trust Anchors je vyžadováno ověření."
737
738#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
739msgid "Revert NTP settings"
740msgstr "Vrátit změny nastavení NTP"
741
742#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
743msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
744msgstr "Pro resetování nastavení NTP je vyžadováno ověření."
745
746#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
747msgid "Revert DNS settings"
748msgstr "Vrátit změny nastavení DNS"
749
750#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
751msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
752msgstr "Pro resetování nastavení DNS je vyžadováno ověření."
753
754#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
755msgid "DHCP server sends force renew message"
756msgstr "DHCP server posílá zprávu vynuceného obnovení"
757
758#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
759msgid "Authentication is required to send force renew message."
760msgstr "Pro poslání zprávy vynuceného obnovení je vyžadováno ověření."
761
762#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
763msgid "Renew dynamic addresses"
764msgstr "Obnovit dynamické adresy"
765
766#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
767msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
768msgstr "Pro obnovení dynamických adres je vyžadováno ověření."
769
770#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
771msgid "Reload network settings"
772msgstr "Znovu načíst nastavení sítě"
773
774#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
775msgid "Authentication is required to reload network settings."
776msgstr "Pro opětovné načtení nastavení sítě je vyžadováno ověření."
777
778#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
779msgid "Reconfigure network interface"
780msgstr "Přenastavit síťové rozhraní"
781
782#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
783msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
784msgstr "Pro přenastavení síťového rozhraní je vyžadováno ověření."
785
786#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
787msgid "Inspect a portable service image"
788msgstr "Prohlédnout obraz přenosné služby"
789
790#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
791msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
792msgstr "Pro prohlížení obrazu přenosné služby je vyžadováno ověření."
793
794#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
795msgid "Attach or detach a portable service image"
796msgstr "Připojit nebo odpojit obraz přenosné služby"
797
798#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
799msgid ""
800"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
801msgstr ""
802"Pro připojení nebo odpojení obrazu přenosné služby je vyžadováno ověření."
803
804#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
805msgid "Delete or modify portable service image"
806msgstr "Odstranit nebo upravit obraz přenosné služby"
807
808#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
809msgid ""
810"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
811msgstr ""
812"Pro odstranění nebo úpravu obrazu přenosné služby je vyžadováno ověření."
813
814#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
815msgid "Register a DNS-SD service"
816msgstr "Registrovat službu DNS-SD"
817
818#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
819msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
820msgstr "Pro registraci služby DNS-SD je vyžadováno ověření"
821
822#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
823msgid "Unregister a DNS-SD service"
824msgstr "Zrušit registraci služby DNS-SD"
825
826#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
827msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
828msgstr "Pro zrušení registrace služby DNS-SD je vyžadováno ověření"
829
830#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
831msgid "Revert name resolution settings"
832msgstr "Vrátit změny nastavení překladu jmen"
833
834#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
835msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
836msgstr "Pro resetování nastavení překladu jmen je vyžadováno ověření."
837
838#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
839msgid "Set system time"
840msgstr "Nastavit systémový čas"
841
842#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
843msgid "Authentication is required to set the system time."
844msgstr "Pro nastavení systémového času je vyžadováno ověření."
845
846#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
847msgid "Set system timezone"
848msgstr "Nastavit systémovou časovou zónu"
849
850#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
851msgid "Authentication is required to set the system timezone."
852msgstr "Pro nastavení systémové časové zóny je vyžadováno ověření."
853
854#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
855msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
856msgstr "Nastavit RTC na lokální časovou zónu nebo UTC"
857
858#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
859msgid ""
860"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
861"UTC time."
862msgstr ""
863"Pro kontrolu jestli RTC ukládá lokální časovou zónu nebo UTC čas je "
864"vyžadováno ověření."
865
866#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
867msgid "Turn network time synchronization on or off"
868msgstr "Zapnout nebo vypnout synchronizaci s časem ze sítě"
869
870#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
871msgid ""
872"Authentication is required to control whether network time synchronization "
873"shall be enabled."
874msgstr "Pro kontrolu synchronizace času ze sítě je vyžadováno ověření."
875
876#: src/core/dbus-unit.c:359
877msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
878msgstr "Pro spuštění „$(unit)” je vyžadováno ověření."
879
880#: src/core/dbus-unit.c:360
881msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
882msgstr "Pro vypnutí „$(unit)” je vyžadováno ověření."
883
884#: src/core/dbus-unit.c:361
885msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
886msgstr "Pro opětovné načtení „$(unit)” je vyžadováno ověření."
887
888#: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363
889msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
890msgstr "Pro restart „$(unit)” je vyžadováno ověření."
891
892#: src/core/dbus-unit.c:535
893msgid ""
894"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
895"'$(unit)'."
896msgstr "Pro odeslání UNIX signálu procesům „$(unit)” je vyžadováno ověření."
897
898#: src/core/dbus-unit.c:566
899msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
900msgstr "Pro resetování chybného stavu „$(unit)” je vyžadováno ověření."
901
902#: src/core/dbus-unit.c:599
903msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
904msgstr "Pro nastavení vlastností na „$(unit)” je vyžadováno ověření."
905
906#: src/core/dbus-unit.c:708
907msgid ""
908"Authentication is required to delete files and directories associated with "
909"'$(unit)'."
910msgstr ""
911"Pro odstranění souborů nebo adresářů souvisejících s „$(unit)” je vyžadováno "
912"ověření."
913
914#: src/core/dbus-unit.c:757
915msgid ""
916"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
917msgstr ""
918"Pro zmrazení nebo rozmrazení procesů jednotky „$(unit)” je vyžadováno "
919"ověření."
920