1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later 2# 3# Bulgarian translation of systemd po-file. 4# Copyright © 2016 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> 5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2016. 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2016-05-14 13:28+0300\n" 12"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 13"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" 14"Language: bg\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 20#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 21msgid "Send passphrase back to system" 22msgstr "Изпращане на паролата към системата" 23 24#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23 25msgid "" 26"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." 27msgstr "За изпращане на паролата към системата е необходима идентификация." 28 29#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33 30msgid "Manage system services or other units" 31msgstr "Управление на услугите или другите модули" 32 33#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34 34msgid "Authentication is required to manage system services or other units." 35msgstr "" 36"За управление на услугите или другите модули е необходима идентификация." 37 38#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43 39msgid "Manage system service or unit files" 40msgstr "Управление на файловете за услугите или другите модули" 41 42#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44 43msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." 44msgstr "" 45"За управление на файловете за услугите или другите модули е необходима " 46"идентификация." 47 48#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54 49msgid "Set or unset system and service manager environment variables" 50msgstr "" 51"Задаване или изтриване на променливи на средата за системата и управлението " 52"на услугите" 53 54#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55 55msgid "" 56"Authentication is required to set or unset system and service manager " 57"environment variables." 58msgstr "" 59"За задаване или изтриване на променливи на средата за системата и " 60"управлението на услугите е необходима идентификация." 61 62#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64 63msgid "Reload the systemd state" 64msgstr "Презареждане на състоянието на systemd" 65 66#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65 67msgid "Authentication is required to reload the systemd state." 68msgstr "За презареждане на състоянието на systemd е необходима идентификация." 69 70#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13 71msgid "Create a home area" 72msgstr "" 73 74#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14 75#, fuzzy 76#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state." 77msgid "Authentication is required to create a user's home area." 78msgstr "За презареждане на състоянието на systemd е необходима идентификация." 79 80#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23 81msgid "Remove a home area" 82msgstr "" 83 84#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24 85#, fuzzy 86#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state." 87msgid "Authentication is required to remove a user's home area." 88msgstr "За презареждане на състоянието на systemd е необходима идентификация." 89 90#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33 91msgid "Check credentials of a home area" 92msgstr "" 93 94#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34 95#, fuzzy 96#| msgid "" 97#| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats." 98msgid "" 99"Authentication is required to check credentials against a user's home area." 100msgstr "" 101"За управление на работещите сесии, потребители и работни места е необходима " 102"идентификация." 103 104#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43 105msgid "Update a home area" 106msgstr "" 107 108#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44 109#, fuzzy 110#| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat." 111msgid "Authentication is required to update a user's home area." 112msgstr "" 113"За позволяване на закачане на устройства към работните места е необходима " 114"идентификация." 115 116#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53 117msgid "Resize a home area" 118msgstr "" 119 120#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54 121#, fuzzy 122#| msgid "Authentication is required to set a wall message" 123msgid "Authentication is required to resize a user's home area." 124msgstr "За задаване на системно съобщение „wall“ е необходима идентификация." 125 126#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63 127msgid "Change password of a home area" 128msgstr "" 129 130#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64 131#, fuzzy 132#| msgid "" 133#| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats." 134msgid "" 135"Authentication is required to change the password of a user's home area." 136msgstr "" 137"За управление на работещите сесии, потребители и работни места е необходима " 138"идентификация." 139 140#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 141msgid "Set hostname" 142msgstr "Задаване на име на машината" 143 144#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21 145msgid "Authentication is required to set the local hostname." 146msgstr "За задаване на име на локалната машина е необходима идентификация." 147 148#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30 149msgid "Set static hostname" 150msgstr "Задаване на статично име на машината" 151 152#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 153msgid "" 154"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " 155"as well as the pretty hostname." 156msgstr "" 157"За задаване на статично име на локалната машина е необходима идентификация." 158 159#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41 160msgid "Set machine information" 161msgstr "Задаване на информация за машината" 162 163#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42 164msgid "Authentication is required to set local machine information." 165msgstr "" 166"За задаване на информация за локалната машина е необходима идентификация." 167 168#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51 169msgid "Get product UUID" 170msgstr "" 171 172#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52 173#, fuzzy 174#| msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." 175msgid "Authentication is required to get product UUID." 176msgstr "За презареждане на „$(unit)“ е необходима идентификация." 177 178#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22 179msgid "Import a VM or container image" 180msgstr "Внасяне на изображение на виртуална машина или контейнер" 181 182#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23 183msgid "Authentication is required to import a VM or container image" 184msgstr "" 185"За внасяне на изображение на виртуална машина или контейнер е необходима " 186"идентификация." 187 188#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32 189msgid "Export a VM or container image" 190msgstr "Изнасяне на изображение на виртуална машина или контейнер" 191 192#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33 193msgid "Authentication is required to export a VM or container image" 194msgstr "" 195"За изнасяне на изображение на виртуална машина или контейнер е необходима " 196"идентификация." 197 198#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42 199msgid "Download a VM or container image" 200msgstr "Изтегляне на изображение на виртуална машина или контейнер" 201 202#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43 203msgid "Authentication is required to download a VM or container image" 204msgstr "" 205"За изтегляне на изображение на виртуална машина или контейнер е необходима " 206"идентификация." 207 208#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22 209msgid "Set system locale" 210msgstr "Задаване на локала на системата" 211 212#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23 213msgid "Authentication is required to set the system locale." 214msgstr "За задаване на локала на системата е необходима идентификация." 215 216#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33 217msgid "Set system keyboard settings" 218msgstr "Задаване на настройките на клавиатурата" 219 220#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34 221msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." 222msgstr "За задаване на настройките на клавиатурата е необходима идентификация." 223 224#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22 225msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" 226msgstr "Позволяване на програмите да предотвратяват спирането на системата" 227 228#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23 229msgid "" 230"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." 231msgstr "" 232"За позволяване на програмите да предотвратяват спирането на системата е " 233"необходима идентификация." 234 235#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33 236msgid "Allow applications to delay system shutdown" 237msgstr "Позволяване на програмите да забавят спирането на системата" 238 239#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34 240msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." 241msgstr "" 242"За позволяване на програмите да забавят спирането на системата е необходима " 243"идентификация." 244 245#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44 246msgid "Allow applications to inhibit system sleep" 247msgstr "Позволяване на програмите да предотвратяват приспиването на системата" 248 249#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45 250msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." 251msgstr "" 252"За позволяване на програмите да предотвратяват приспиването на системата е " 253"необходима идентификация." 254 255#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55 256msgid "Allow applications to delay system sleep" 257msgstr "Позволяване на програмите да забавят приспиването на системата" 258 259#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56 260msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." 261msgstr "" 262"За позволяване на програмите да забавят приспиването на системата е " 263"необходима идентификация." 264 265#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65 266msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" 267msgstr "" 268"Позволяване на програмите да предотвратяват автоматичното приспиване на " 269"системата" 270 271#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66 272msgid "" 273"Authentication is required for an application to inhibit automatic system " 274"suspend." 275msgstr "" 276"За позволяване на програмите да предотвратяват автоматичното приспиване на " 277"системата е необходима идентификация." 278 279#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75 280msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" 281msgstr "" 282"Позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при " 283"натискане на клавиша за захранване" 284 285#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76 286msgid "" 287"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " 288"the power key." 289msgstr "" 290"За позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при " 291"натискане на клавиша за захранване е необходима идентификация." 292 293#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86 294msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" 295msgstr "" 296"Позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при " 297"натискане на клавиша за приспиване" 298 299#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87 300msgid "" 301"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " 302"the suspend key." 303msgstr "" 304"За позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при " 305"натискане на клавиша за приспиване е необходима идентификация." 306 307#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97 308msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" 309msgstr "" 310"Позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при " 311"натискане на клавиша за дълбоко приспиване" 312 313#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98 314msgid "" 315"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " 316"the hibernate key." 317msgstr "" 318"За позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при " 319"натискане на клавиша за дълбоко приспиване е необходима идентификация." 320 321#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107 322msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" 323msgstr "" 324"Позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при " 325"затваряне на екрана" 326 327#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108 328msgid "" 329"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " 330"the lid switch." 331msgstr "" 332"За позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при " 333"затваряне на екрана е необходима идентификация." 334 335#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117 336#, fuzzy 337#| msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" 338msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key" 339msgstr "" 340"Позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при " 341"натискане на клавиша за захранване" 342 343#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118 344#, fuzzy 345#| msgid "" 346#| "Authentication is required for an application to inhibit system handling " 347#| "of the power key." 348msgid "" 349"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " 350"the reboot key." 351msgstr "" 352"За позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при " 353"натискане на клавиша за захранване е необходима идентификация." 354 355#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128 356msgid "Allow non-logged-in user to run programs" 357msgstr "" 358"Позволяване на потребители, които не са се идентифицирали, да изпълняват " 359"програми" 360 361#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129 362msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." 363msgstr "" 364"За позволяване на потребители, които не са се идентифицирали, да изпълняват " 365"програми е необходима изрична заявка." 366 367#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138 368msgid "Allow non-logged-in users to run programs" 369msgstr "" 370"Позволяване на потребители, които не са се идентифицирали, да изпълняват " 371"програми" 372 373#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139 374msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." 375msgstr "" 376"За позволяване на потребители, които не са се идентифицирали, да изпълняват " 377"програми е необходима идентификация." 378 379#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148 380msgid "Allow attaching devices to seats" 381msgstr "Позволяване на закачане на устройства към работните места" 382 383#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149 384msgid "Authentication is required to attach a device to a seat." 385msgstr "" 386"За позволяване на закачане на устройства към работните места е необходима " 387"идентификация." 388 389#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159 390msgid "Flush device to seat attachments" 391msgstr "Изчистване на връзките между устройствата и работните места" 392 393#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160 394msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats." 395msgstr "" 396"За изчистване на връзките между устройствата и работните места е необходима " 397"идентификация." 398 399#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169 400msgid "Power off the system" 401msgstr "Изключване на системата" 402 403#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170 404msgid "Authentication is required to power off the system." 405msgstr "За изключване на системата е необходима идентификация." 406 407#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180 408msgid "Power off the system while other users are logged in" 409msgstr "Изключване на системата, дори когато има други вписани потребители" 410 411#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181 412msgid "" 413"Authentication is required to power off the system while other users are " 414"logged in." 415msgstr "" 416"За изключване на системата, дори когато има други вписани потребители, е " 417"необходима идентификация." 418 419#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191 420msgid "Power off the system while an application is inhibiting this" 421msgstr "Изключване на системата, дори когато програма иска да предотврати това" 422 423#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192 424msgid "" 425"Authentication is required to power off the system while an application is " 426"inhibiting this." 427msgstr "" 428"За изключване на системата, дори когато програма иска да предотврати това, е " 429"необходима идентификация." 430 431#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202 432msgid "Reboot the system" 433msgstr "Рестартиране на системата" 434 435#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203 436msgid "Authentication is required to reboot the system." 437msgstr "За рестартиране на системата е необходима идентификация." 438 439#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213 440msgid "Reboot the system while other users are logged in" 441msgstr "Рестартиране на системата, дори когато има други вписани потребители" 442 443#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214 444msgid "" 445"Authentication is required to reboot the system while other users are logged " 446"in." 447msgstr "" 448"За рестартиране на системата, дори когато има други вписани потребители, е " 449"необходима идентификация." 450 451#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224 452msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this" 453msgstr "" 454"Рестартиране на системата, дори когато програма иска да предотврати това" 455 456#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225 457msgid "" 458"Authentication is required to reboot the system while an application is " 459"inhibiting this." 460msgstr "" 461"За рестартиране на системата, дори когато програма иска да предотврати това, " 462"е необходима идентификация." 463 464#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235 465#, fuzzy 466#| msgid "Hibernate the system" 467msgid "Halt the system" 468msgstr "Дълбоко приспиване на системата" 469 470#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236 471#, fuzzy 472#| msgid "Authentication is required to hibernate the system." 473msgid "Authentication is required to halt the system." 474msgstr "За дълбоко приспиване на системата е необходима идентификация." 475 476#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246 477#, fuzzy 478#| msgid "Hibernate the system while other users are logged in" 479msgid "Halt the system while other users are logged in" 480msgstr "" 481"Дълбоко приспиване на системата, дори когато има други вписани потребители" 482 483#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247 484#, fuzzy 485#| msgid "" 486#| "Authentication is required to hibernate the system while other users are " 487#| "logged in." 488msgid "" 489"Authentication is required to halt the system while other users are logged " 490"in." 491msgstr "" 492"За дълбоко приспиване на системата, дори когато има други вписани " 493"потребители, е необходима идентификация." 494 495#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257 496#, fuzzy 497#| msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this" 498msgid "Halt the system while an application is inhibiting this" 499msgstr "" 500"Дълбоко приспиване на системата, дори когато програма иска да предотврати " 501"това" 502 503#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258 504#, fuzzy 505#| msgid "" 506#| "Authentication is required to hibernate the system while an application " 507#| "is inhibiting this." 508msgid "" 509"Authentication is required to halt the system while an application is " 510"inhibiting this." 511msgstr "" 512"За дълбоко приспиване на системата, дори когато програма иска да предотврати " 513"това, е необходима идентификация." 514 515#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268 516msgid "Suspend the system" 517msgstr "Приспиване на системата" 518 519#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269 520msgid "Authentication is required to suspend the system." 521msgstr "За приспиване на системата е необходима идентификация." 522 523#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278 524msgid "Suspend the system while other users are logged in" 525msgstr "Приспиване на системата, дори когато има други вписани потребители" 526 527#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279 528msgid "" 529"Authentication is required to suspend the system while other users are " 530"logged in." 531msgstr "" 532"За приспиване на системата, дори когато има други вписани потребители, е " 533"необходима идентификация." 534 535#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289 536msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this" 537msgstr "Приспиване на системата, дори когато програма иска да предотврати това" 538 539#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290 540msgid "" 541"Authentication is required to suspend the system while an application is " 542"inhibiting this." 543msgstr "" 544"За приспиване на системата, дори когато програма иска да предотврати това, е " 545"необходима идентификация." 546 547#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300 548msgid "Hibernate the system" 549msgstr "Дълбоко приспиване на системата" 550 551#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301 552msgid "Authentication is required to hibernate the system." 553msgstr "За дълбоко приспиване на системата е необходима идентификация." 554 555#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310 556msgid "Hibernate the system while other users are logged in" 557msgstr "" 558"Дълбоко приспиване на системата, дори когато има други вписани потребители" 559 560#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311 561msgid "" 562"Authentication is required to hibernate the system while other users are " 563"logged in." 564msgstr "" 565"За дълбоко приспиване на системата, дори когато има други вписани " 566"потребители, е необходима идентификация." 567 568#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321 569msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this" 570msgstr "" 571"Дълбоко приспиване на системата, дори когато програма иска да предотврати " 572"това" 573 574#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322 575msgid "" 576"Authentication is required to hibernate the system while an application is " 577"inhibiting this." 578msgstr "" 579"За дълбоко приспиване на системата, дори когато програма иска да предотврати " 580"това, е необходима идентификация." 581 582#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332 583msgid "Manage active sessions, users and seats" 584msgstr "Управление на работещите сесии, потребители и работни места" 585 586#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333 587msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats." 588msgstr "" 589"За управление на работещите сесии, потребители и работни места е необходима " 590"идентификация." 591 592#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342 593msgid "Lock or unlock active sessions" 594msgstr "Заключване или отключване на работещите сесии" 595 596#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343 597msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." 598msgstr "" 599"За заключване или отключване на работещите сесии е необходима идентификация." 600 601#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352 602msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel" 603msgstr "" 604 605#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353 606#, fuzzy 607#| msgid "Authentication is required to set the system timezone." 608msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel." 609msgstr "За задаване на часовия пояс на системата е необходима идентификация." 610 611#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363 612#, fuzzy 613#| msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface" 614msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface" 615msgstr "" 616"Позволяване на заявки към фърмуера да стартира с интерфейса за управление" 617 618#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364 619msgid "" 620"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " 621"interface." 622msgstr "" 623"За позволяване на заявки към фърмуера да стартира с интерфейса за управление " 624"е необходима идентификация." 625 626#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374 627msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu" 628msgstr "" 629 630#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375 631#, fuzzy 632#| msgid "" 633#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " 634#| "interface." 635msgid "" 636"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the " 637"boot loader menu." 638msgstr "" 639"За позволяване на заявки към фърмуера да стартира с интерфейса за управление " 640"е необходима идентификация." 641 642#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385 643msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry" 644msgstr "" 645 646#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386 647#, fuzzy 648#| msgid "" 649#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " 650#| "interface." 651msgid "" 652"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a " 653"specific boot loader entry." 654msgstr "" 655"За позволяване на заявки към фърмуера да стартира с интерфейса за управление " 656"е необходима идентификация." 657 658#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396 659msgid "Set a wall message" 660msgstr "Задаване на системно съобщение „wall“" 661 662#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397 663msgid "Authentication is required to set a wall message" 664msgstr "За задаване на системно съобщение „wall“ е необходима идентификация." 665 666#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406 667msgid "Change Session" 668msgstr "" 669 670#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407 671#, fuzzy 672#| msgid "Authentication is required to set the local hostname." 673msgid "Authentication is required to change the virtual terminal." 674msgstr "За задаване на име на локалната машина е необходима идентификация." 675 676#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22 677msgid "Log into a local container" 678msgstr "Вписване в локален контейнер" 679 680#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23 681msgid "Authentication is required to log into a local container." 682msgstr "За вписване в локален контейнер е необходима идентификация." 683 684#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32 685msgid "Log into the local host" 686msgstr "Вписване в локалната машина" 687 688#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33 689msgid "Authentication is required to log into the local host." 690msgstr "За вписване в локалната машина е необходима идентификация." 691 692#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42 693msgid "Acquire a shell in a local container" 694msgstr "Достъп до обвивка в локален контейнер" 695 696#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43 697msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." 698msgstr "За достъп до обвивка в локален контейнер е необходима идентификация." 699 700#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53 701msgid "Acquire a shell on the local host" 702msgstr "Достъп до обвивка на локалната машина" 703 704#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54 705msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." 706msgstr "За достъп до обвивка на локалната машина е необходима идентификация." 707 708#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64 709msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" 710msgstr "Получаване на псевдо терминал в локален контейнер" 711 712#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65 713msgid "" 714"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." 715msgstr "" 716"За получаване на псевдо терминал в локален контейнер е необходима " 717"идентификация." 718 719#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74 720msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" 721msgstr "Получаване на псевдо терминал на локалната машина" 722 723#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75 724msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." 725msgstr "" 726"За получаване на псевдо терминал на локалната машина е необходима " 727"идентификация." 728 729#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84 730msgid "Manage local virtual machines and containers" 731msgstr "Управление на локалните виртуални машини и контейнери" 732 733#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85 734msgid "" 735"Authentication is required to manage local virtual machines and containers." 736msgstr "" 737"За управление на локалните виртуални машини и контейнери е необходима " 738"идентификация." 739 740#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95 741msgid "Manage local virtual machine and container images" 742msgstr "Управление на изображения на виртуални машини или контейнери" 743 744#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96 745msgid "" 746"Authentication is required to manage local virtual machine and container " 747"images." 748msgstr "" 749"За управление на изображения на виртуални машини или е необходима " 750"идентификация." 751 752#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22 753msgid "Set NTP servers" 754msgstr "" 755 756#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23 757#, fuzzy 758#| msgid "Authentication is required to set the system time." 759msgid "Authentication is required to set NTP servers." 760msgstr "За задаване на времето на системата е необходима идентификация." 761 762#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33 763#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44 764msgid "Set DNS servers" 765msgstr "" 766 767#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34 768#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45 769#, fuzzy 770#| msgid "Authentication is required to set the system time." 771msgid "Authentication is required to set DNS servers." 772msgstr "За задаване на времето на системата е необходима идентификация." 773 774#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44 775#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55 776msgid "Set domains" 777msgstr "" 778 779#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45 780#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56 781#, fuzzy 782#| msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." 783msgid "Authentication is required to set domains." 784msgstr "За спиране на „$(unit)“ е необходима идентификация." 785 786#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55 787#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66 788msgid "Set default route" 789msgstr "" 790 791#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56 792#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67 793#, fuzzy 794#| msgid "Authentication is required to set the local hostname." 795msgid "Authentication is required to set default route." 796msgstr "За задаване на име на локалната машина е необходима идентификация." 797 798#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66 799#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77 800msgid "Enable/disable LLMNR" 801msgstr "" 802 803#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67 804#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78 805#, fuzzy 806#| msgid "Authentication is required to hibernate the system." 807msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR." 808msgstr "За дълбоко приспиване на системата е необходима идентификация." 809 810#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77 811#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88 812msgid "Enable/disable multicast DNS" 813msgstr "" 814 815#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78 816#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89 817#, fuzzy 818#| msgid "Authentication is required to log into the local host." 819msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS." 820msgstr "За вписване в локалната машина е необходима идентификация." 821 822#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88 823#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99 824msgid "Enable/disable DNS over TLS" 825msgstr "" 826 827#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89 828#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100 829#, fuzzy 830#| msgid "Authentication is required to set the local hostname." 831msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS." 832msgstr "За задаване на име на локалната машина е необходима идентификация." 833 834#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99 835#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110 836msgid "Enable/disable DNSSEC" 837msgstr "" 838 839#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100 840#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111 841#, fuzzy 842#| msgid "Authentication is required to hibernate the system." 843msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC." 844msgstr "За дълбоко приспиване на системата е необходима идентификация." 845 846#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110 847#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121 848msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors" 849msgstr "" 850 851#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111 852#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122 853#, fuzzy 854#| msgid "Authentication is required to set the system locale." 855msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors." 856msgstr "За задаване на локала на системата е необходима идентификация." 857 858#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121 859msgid "Revert NTP settings" 860msgstr "" 861 862#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122 863#, fuzzy 864#| msgid "Authentication is required to set the system time." 865msgid "Authentication is required to reset NTP settings." 866msgstr "За задаване на времето на системата е необходима идентификация." 867 868#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132 869msgid "Revert DNS settings" 870msgstr "" 871 872#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133 873#, fuzzy 874#| msgid "Authentication is required to set the system time." 875msgid "Authentication is required to reset DNS settings." 876msgstr "За задаване на времето на системата е необходима идентификация." 877 878#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143 879msgid "DHCP server sends force renew message" 880msgstr "" 881 882#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144 883#, fuzzy 884#| msgid "Authentication is required to set a wall message" 885msgid "Authentication is required to send force renew message." 886msgstr "За задаване на системно съобщение „wall“ е необходима идентификация." 887 888#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154 889msgid "Renew dynamic addresses" 890msgstr "" 891 892#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155 893#, fuzzy 894#| msgid "Authentication is required to set a wall message" 895msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses." 896msgstr "За задаване на системно съобщение „wall“ е необходима идентификация." 897 898#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165 899msgid "Reload network settings" 900msgstr "" 901 902#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166 903#, fuzzy 904#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state." 905msgid "Authentication is required to reload network settings." 906msgstr "За презареждане на състоянието на systemd е необходима идентификация." 907 908#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176 909msgid "Reconfigure network interface" 910msgstr "" 911 912#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177 913#, fuzzy 914#| msgid "Authentication is required to reboot the system." 915msgid "Authentication is required to reconfigure network interface." 916msgstr "За рестартиране на системата е необходима идентификация." 917 918#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13 919msgid "Inspect a portable service image" 920msgstr "" 921 922#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14 923#, fuzzy 924#| msgid "Authentication is required to import a VM or container image" 925msgid "Authentication is required to inspect a portable service image." 926msgstr "" 927"За внасяне на изображение на виртуална машина или контейнер е необходима " 928"идентификация." 929 930#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23 931msgid "Attach or detach a portable service image" 932msgstr "" 933 934#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24 935#, fuzzy 936#| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat." 937msgid "" 938"Authentication is required to attach or detach a portable service image." 939msgstr "" 940"За позволяване на закачане на устройства към работните места е необходима " 941"идентификация." 942 943#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34 944msgid "Delete or modify portable service image" 945msgstr "" 946 947#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35 948#, fuzzy 949#| msgid "Authentication is required to download a VM or container image" 950msgid "" 951"Authentication is required to delete or modify a portable service image." 952msgstr "" 953"За изтегляне на изображение на виртуална машина или контейнер е необходима " 954"идентификация." 955 956#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22 957msgid "Register a DNS-SD service" 958msgstr "" 959 960#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23 961#, fuzzy 962#| msgid "Authentication is required to set a wall message" 963msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service" 964msgstr "За задаване на системно съобщение „wall“ е необходима идентификация." 965 966#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33 967msgid "Unregister a DNS-SD service" 968msgstr "" 969 970#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34 971#, fuzzy 972#| msgid "Authentication is required to set a wall message" 973msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service" 974msgstr "За задаване на системно съобщение „wall“ е необходима идентификация." 975 976#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132 977msgid "Revert name resolution settings" 978msgstr "" 979 980#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133 981#, fuzzy 982#| msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." 983msgid "Authentication is required to reset name resolution settings." 984msgstr "За задаване на настройките на клавиатурата е необходима идентификация." 985 986#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22 987msgid "Set system time" 988msgstr "Задаване на времето на системата" 989 990#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23 991msgid "Authentication is required to set the system time." 992msgstr "За задаване на времето на системата е необходима идентификация." 993 994#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33 995msgid "Set system timezone" 996msgstr "Задаване на часовия пояс на системата" 997 998#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34 999msgid "Authentication is required to set the system timezone." 1000msgstr "За задаване на часовия пояс на системата е необходима идентификация." 1001 1002#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43 1003msgid "Set RTC to local timezone or UTC" 1004msgstr "Превключване на системния часовник между местния часови пояс и UTC" 1005 1006#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44 1007msgid "" 1008"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " 1009"UTC time." 1010msgstr "" 1011"За превключване на системния часовник между местния часови пояс и UTC е " 1012"необходима идентификация." 1013 1014#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53 1015msgid "Turn network time synchronization on or off" 1016msgstr "Превключване на синхронизацията на времето по мрежата" 1017 1018#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54 1019msgid "" 1020"Authentication is required to control whether network time synchronization " 1021"shall be enabled." 1022msgstr "" 1023"За превключване на синхронизацията на времето по мрежата е необходима " 1024"идентификация." 1025 1026#: src/core/dbus-unit.c:359 1027msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." 1028msgstr "За стартиране на „$(unit)“ е необходима идентификация." 1029 1030#: src/core/dbus-unit.c:360 1031msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." 1032msgstr "За спиране на „$(unit)“ е необходима идентификация." 1033 1034#: src/core/dbus-unit.c:361 1035msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." 1036msgstr "За презареждане на „$(unit)“ е необходима идентификация." 1037 1038#: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363 1039msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." 1040msgstr "За рестартиране на „$(unit)“ е необходима идентификация." 1041 1042#: src/core/dbus-unit.c:535 1043#, fuzzy 1044#| msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." 1045msgid "" 1046"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " 1047"'$(unit)'." 1048msgstr "За задаване на свойствата на „$(unit)“ е необходима идентификация." 1049 1050#: src/core/dbus-unit.c:566 1051msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." 1052msgstr "" 1053"За премахване на състоянието за неуспех на „$(unit)“ е необходима " 1054"идентификация." 1055 1056#: src/core/dbus-unit.c:599 1057msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." 1058msgstr "За задаване на свойствата на „$(unit)“ е необходима идентификация." 1059 1060#: src/core/dbus-unit.c:708 1061#, fuzzy 1062#| msgid "" 1063#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." 1064msgid "" 1065"Authentication is required to delete files and directories associated with " 1066"'$(unit)'." 1067msgstr "" 1068"За премахване на състоянието за неуспех на „$(unit)“ е необходима " 1069"идентификация." 1070 1071#: src/core/dbus-unit.c:757 1072#, fuzzy 1073#| msgid "" 1074#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." 1075msgid "" 1076"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit." 1077msgstr "" 1078"За премахване на състоянието за неуспех на „$(unit)“ е необходима " 1079"идентификация." 1080 1081#~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." 1082#~ msgstr "За убиване на „$(unit)“ е необходима идентификация." 1083