1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
2#
3# Bulgarian translation of systemd po-file.
4# Copyright © 2016 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2016.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2016-05-14 13:28+0300\n"
12"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
13"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
14"Language: bg\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
21msgid "Send passphrase back to system"
22msgstr "Изпращане на паролата към системата"
23
24#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
25msgid ""
26"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
27msgstr "За изпращане на паролата към системата е необходима идентификация."
28
29#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
30msgid "Manage system services or other units"
31msgstr "Управление на услугите или другите модули"
32
33#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
34msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
35msgstr ""
36"За управление на услугите или другите модули е необходима идентификация."
37
38#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
39msgid "Manage system service or unit files"
40msgstr "Управление на файловете за услугите или другите модули"
41
42#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
43msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
44msgstr ""
45"За управление на файловете за услугите или другите модули е необходима "
46"идентификация."
47
48#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
49msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
50msgstr ""
51"Задаване или изтриване на променливи на средата за системата и управлението "
52"на услугите"
53
54#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
55msgid ""
56"Authentication is required to set or unset system and service manager "
57"environment variables."
58msgstr ""
59"За задаване или изтриване на променливи на средата за системата и "
60"управлението на услугите е необходима идентификация."
61
62#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
63msgid "Reload the systemd state"
64msgstr "Презареждане на състоянието на systemd"
65
66#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
67msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
68msgstr "За презареждане на състоянието на systemd е необходима идентификация."
69
70#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
71msgid "Create a home area"
72msgstr ""
73
74#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
75#, fuzzy
76#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
77msgid "Authentication is required to create a user's home area."
78msgstr "За презареждане на състоянието на systemd е необходима идентификация."
79
80#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
81msgid "Remove a home area"
82msgstr ""
83
84#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
85#, fuzzy
86#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
87msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
88msgstr "За презареждане на състоянието на systemd е необходима идентификация."
89
90#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
91msgid "Check credentials of a home area"
92msgstr ""
93
94#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
95#, fuzzy
96#| msgid ""
97#| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
98msgid ""
99"Authentication is required to check credentials against a user's home area."
100msgstr ""
101"За управление на работещите сесии, потребители и работни места е необходима "
102"идентификация."
103
104#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
105msgid "Update a home area"
106msgstr ""
107
108#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
109#, fuzzy
110#| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
111msgid "Authentication is required to update a user's home area."
112msgstr ""
113"За позволяване на закачане на устройства към работните места е необходима "
114"идентификация."
115
116#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
117msgid "Resize a home area"
118msgstr ""
119
120#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
121#, fuzzy
122#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
123msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
124msgstr "За задаване на системно съобщение „wall“ е необходима идентификация."
125
126#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
127msgid "Change password of a home area"
128msgstr ""
129
130#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
131#, fuzzy
132#| msgid ""
133#| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
134msgid ""
135"Authentication is required to change the password of a user's home area."
136msgstr ""
137"За управление на работещите сесии, потребители и работни места е необходима "
138"идентификация."
139
140#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
141msgid "Set hostname"
142msgstr "Задаване на име на машината"
143
144#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
145msgid "Authentication is required to set the local hostname."
146msgstr "За задаване на име на локалната машина е необходима идентификация."
147
148#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
149msgid "Set static hostname"
150msgstr "Задаване на статично име на машината"
151
152#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
153msgid ""
154"Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
155"as well as the pretty hostname."
156msgstr ""
157"За задаване на статично име на локалната машина е необходима идентификация."
158
159#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
160msgid "Set machine information"
161msgstr "Задаване на информация за машината"
162
163#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
164msgid "Authentication is required to set local machine information."
165msgstr ""
166"За задаване на информация за локалната машина е необходима идентификация."
167
168#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
169msgid "Get product UUID"
170msgstr ""
171
172#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
173#, fuzzy
174#| msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
175msgid "Authentication is required to get product UUID."
176msgstr "За презареждане на „$(unit)“ е необходима идентификация."
177
178#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
179msgid "Import a VM or container image"
180msgstr "Внасяне на изображение на виртуална машина или контейнер"
181
182#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
183msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
184msgstr ""
185"За внасяне на изображение на виртуална машина или контейнер е необходима "
186"идентификация."
187
188#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
189msgid "Export a VM or container image"
190msgstr "Изнасяне на изображение на виртуална машина или контейнер"
191
192#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
193msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
194msgstr ""
195"За изнасяне на изображение на виртуална машина или контейнер е необходима "
196"идентификация."
197
198#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
199msgid "Download a VM or container image"
200msgstr "Изтегляне на изображение на виртуална машина или контейнер"
201
202#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
203msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
204msgstr ""
205"За изтегляне на изображение на виртуална машина или контейнер е необходима "
206"идентификация."
207
208#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
209msgid "Set system locale"
210msgstr "Задаване на локала на системата"
211
212#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
213msgid "Authentication is required to set the system locale."
214msgstr "За задаване на локала на системата е необходима идентификация."
215
216#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
217msgid "Set system keyboard settings"
218msgstr "Задаване на настройките на клавиатурата"
219
220#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
221msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
222msgstr "За задаване на настройките на клавиатурата е необходима идентификация."
223
224#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
225msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
226msgstr "Позволяване на програмите да предотвратяват спирането на системата"
227
228#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
229msgid ""
230"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
231msgstr ""
232"За позволяване на програмите да предотвратяват спирането на системата е "
233"необходима идентификация."
234
235#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
236msgid "Allow applications to delay system shutdown"
237msgstr "Позволяване на програмите да забавят спирането на системата"
238
239#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
240msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
241msgstr ""
242"За позволяване на програмите да забавят спирането на системата е необходима "
243"идентификация."
244
245#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
246msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
247msgstr "Позволяване на програмите да предотвратяват приспиването на системата"
248
249#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
250msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
251msgstr ""
252"За позволяване на програмите да предотвратяват приспиването на системата е "
253"необходима идентификация."
254
255#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
256msgid "Allow applications to delay system sleep"
257msgstr "Позволяване на програмите да забавят приспиването на системата"
258
259#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
260msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
261msgstr ""
262"За позволяване на програмите да забавят приспиването на системата е "
263"необходима идентификация."
264
265#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
266msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
267msgstr ""
268"Позволяване на програмите да предотвратяват автоматичното приспиване на "
269"системата"
270
271#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
272msgid ""
273"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
274"suspend."
275msgstr ""
276"За позволяване на програмите да предотвратяват автоматичното приспиване на "
277"системата е необходима идентификация."
278
279#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
280msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
281msgstr ""
282"Позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при "
283"натискане на клавиша за захранване"
284
285#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
286msgid ""
287"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
288"the power key."
289msgstr ""
290"За позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при "
291"натискане на клавиша за захранване е необходима идентификация."
292
293#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
294msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
295msgstr ""
296"Позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при "
297"натискане на клавиша за приспиване"
298
299#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
300msgid ""
301"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
302"the suspend key."
303msgstr ""
304"За позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при "
305"натискане на клавиша за приспиване е необходима идентификация."
306
307#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
308msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
309msgstr ""
310"Позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при "
311"натискане на клавиша за дълбоко приспиване"
312
313#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
314msgid ""
315"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
316"the hibernate key."
317msgstr ""
318"За позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при "
319"натискане на клавиша за дълбоко приспиване е необходима идентификация."
320
321#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
322msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
323msgstr ""
324"Позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при "
325"затваряне на екрана"
326
327#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
328msgid ""
329"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
330"the lid switch."
331msgstr ""
332"За позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при "
333"затваряне на екрана е необходима идентификация."
334
335#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
336#, fuzzy
337#| msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
338msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
339msgstr ""
340"Позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при "
341"натискане на клавиша за захранване"
342
343#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
344#, fuzzy
345#| msgid ""
346#| "Authentication is required for an application to inhibit system handling "
347#| "of the power key."
348msgid ""
349"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
350"the reboot key."
351msgstr ""
352"За позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при "
353"натискане на клавиша за захранване е необходима идентификация."
354
355#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
356msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
357msgstr ""
358"Позволяване на потребители, които не са се идентифицирали, да изпълняват "
359"програми"
360
361#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129
362msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
363msgstr ""
364"За позволяване на потребители, които не са се идентифицирали, да изпълняват "
365"програми е необходима изрична заявка."
366
367#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
368msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
369msgstr ""
370"Позволяване на потребители, които не са се идентифицирали, да изпълняват "
371"програми"
372
373#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139
374msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
375msgstr ""
376"За позволяване на потребители, които не са се идентифицирали, да изпълняват "
377"програми е необходима идентификация."
378
379#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
380msgid "Allow attaching devices to seats"
381msgstr "Позволяване на закачане на устройства към работните места"
382
383#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
384msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
385msgstr ""
386"За позволяване на закачане на устройства към работните места е необходима "
387"идентификация."
388
389#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
390msgid "Flush device to seat attachments"
391msgstr "Изчистване на връзките между устройствата и работните места"
392
393#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160
394msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
395msgstr ""
396"За изчистване на връзките между устройствата и работните места е необходима "
397"идентификация."
398
399#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
400msgid "Power off the system"
401msgstr "Изключване на системата"
402
403#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
404msgid "Authentication is required to power off the system."
405msgstr "За изключване на системата е необходима идентификация."
406
407#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
408msgid "Power off the system while other users are logged in"
409msgstr "Изключване на системата, дори когато има други вписани потребители"
410
411#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
412msgid ""
413"Authentication is required to power off the system while other users are "
414"logged in."
415msgstr ""
416"За изключване на системата, дори когато има други вписани потребители, е "
417"необходима идентификация."
418
419#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
420msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
421msgstr "Изключване на системата, дори когато програма иска да предотврати това"
422
423#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
424msgid ""
425"Authentication is required to power off the system while an application is "
426"inhibiting this."
427msgstr ""
428"За изключване на системата, дори когато програма иска да предотврати това, е "
429"необходима идентификация."
430
431#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
432msgid "Reboot the system"
433msgstr "Рестартиране на системата"
434
435#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
436msgid "Authentication is required to reboot the system."
437msgstr "За рестартиране на системата е необходима идентификация."
438
439#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
440msgid "Reboot the system while other users are logged in"
441msgstr "Рестартиране на системата, дори когато има други вписани потребители"
442
443#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
444msgid ""
445"Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
446"in."
447msgstr ""
448"За рестартиране на системата, дори когато има други вписани потребители, е "
449"необходима идентификация."
450
451#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
452msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
453msgstr ""
454"Рестартиране на системата, дори когато програма иска да предотврати това"
455
456#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
457msgid ""
458"Authentication is required to reboot the system while an application is "
459"inhibiting this."
460msgstr ""
461"За рестартиране на системата, дори когато програма иска да предотврати това, "
462"е необходима идентификация."
463
464#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
465#, fuzzy
466#| msgid "Hibernate the system"
467msgid "Halt the system"
468msgstr "Дълбоко приспиване на системата"
469
470#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
471#, fuzzy
472#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
473msgid "Authentication is required to halt the system."
474msgstr "За дълбоко приспиване на системата е необходима идентификация."
475
476#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
477#, fuzzy
478#| msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
479msgid "Halt the system while other users are logged in"
480msgstr ""
481"Дълбоко приспиване на системата, дори когато има други вписани потребители"
482
483#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
484#, fuzzy
485#| msgid ""
486#| "Authentication is required to hibernate the system while other users are "
487#| "logged in."
488msgid ""
489"Authentication is required to halt the system while other users are logged "
490"in."
491msgstr ""
492"За дълбоко приспиване на системата, дори когато има други вписани "
493"потребители, е необходима идентификация."
494
495#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
496#, fuzzy
497#| msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
498msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
499msgstr ""
500"Дълбоко приспиване на системата, дори когато програма иска да предотврати "
501"това"
502
503#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
504#, fuzzy
505#| msgid ""
506#| "Authentication is required to hibernate the system while an application "
507#| "is inhibiting this."
508msgid ""
509"Authentication is required to halt the system while an application is "
510"inhibiting this."
511msgstr ""
512"За дълбоко приспиване на системата, дори когато програма иска да предотврати "
513"това, е необходима идентификация."
514
515#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
516msgid "Suspend the system"
517msgstr "Приспиване на системата"
518
519#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269
520msgid "Authentication is required to suspend the system."
521msgstr "За приспиване на системата е необходима идентификация."
522
523#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
524msgid "Suspend the system while other users are logged in"
525msgstr "Приспиване на системата, дори когато има други вписани потребители"
526
527#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
528msgid ""
529"Authentication is required to suspend the system while other users are "
530"logged in."
531msgstr ""
532"За приспиване на системата, дори когато има други вписани потребители, е "
533"необходима идентификация."
534
535#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
536msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
537msgstr "Приспиване на системата, дори когато програма иска да предотврати това"
538
539#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
540msgid ""
541"Authentication is required to suspend the system while an application is "
542"inhibiting this."
543msgstr ""
544"За приспиване на системата, дори когато програма иска да предотврати това, е "
545"необходима идентификация."
546
547#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
548msgid "Hibernate the system"
549msgstr "Дълбоко приспиване на системата"
550
551#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301
552msgid "Authentication is required to hibernate the system."
553msgstr "За дълбоко приспиване на системата е необходима идентификация."
554
555#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
556msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
557msgstr ""
558"Дълбоко приспиване на системата, дори когато има други вписани потребители"
559
560#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
561msgid ""
562"Authentication is required to hibernate the system while other users are "
563"logged in."
564msgstr ""
565"За дълбоко приспиване на системата, дори когато има други вписани "
566"потребители, е необходима идентификация."
567
568#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
569msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
570msgstr ""
571"Дълбоко приспиване на системата, дори когато програма иска да предотврати "
572"това"
573
574#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
575msgid ""
576"Authentication is required to hibernate the system while an application is "
577"inhibiting this."
578msgstr ""
579"За дълбоко приспиване на системата, дори когато програма иска да предотврати "
580"това, е необходима идентификация."
581
582#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
583msgid "Manage active sessions, users and seats"
584msgstr "Управление на работещите сесии, потребители и работни места"
585
586#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333
587msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
588msgstr ""
589"За управление на работещите сесии, потребители и работни места е необходима "
590"идентификация."
591
592#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
593msgid "Lock or unlock active sessions"
594msgstr "Заключване или отключване на работещите сесии"
595
596#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343
597msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
598msgstr ""
599"За заключване или отключване на работещите сесии е необходима идентификация."
600
601#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
602msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
603msgstr ""
604
605#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
606#, fuzzy
607#| msgid "Authentication is required to set the system timezone."
608msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
609msgstr "За задаване на часовия пояс на системата е необходима идентификация."
610
611#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
612#, fuzzy
613#| msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
614msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
615msgstr ""
616"Позволяване на заявки към фърмуера да стартира с интерфейса за управление"
617
618#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
619msgid ""
620"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
621"interface."
622msgstr ""
623"За позволяване на заявки към фърмуера да стартира с интерфейса за управление "
624"е необходима идентификация."
625
626#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
627msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
628msgstr ""
629
630#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
631#, fuzzy
632#| msgid ""
633#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
634#| "interface."
635msgid ""
636"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
637"boot loader menu."
638msgstr ""
639"За позволяване на заявки към фърмуера да стартира с интерфейса за управление "
640"е необходима идентификация."
641
642#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
643msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
644msgstr ""
645
646#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
647#, fuzzy
648#| msgid ""
649#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
650#| "interface."
651msgid ""
652"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
653"specific boot loader entry."
654msgstr ""
655"За позволяване на заявки към фърмуера да стартира с интерфейса за управление "
656"е необходима идентификация."
657
658#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
659msgid "Set a wall message"
660msgstr "Задаване на системно съобщение „wall“"
661
662#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
663msgid "Authentication is required to set a wall message"
664msgstr "За задаване на системно съобщение „wall“ е необходима идентификация."
665
666#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
667msgid "Change Session"
668msgstr ""
669
670#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
671#, fuzzy
672#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
673msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
674msgstr "За задаване на име на локалната машина е необходима идентификация."
675
676#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
677msgid "Log into a local container"
678msgstr "Вписване в локален контейнер"
679
680#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
681msgid "Authentication is required to log into a local container."
682msgstr "За вписване в локален контейнер е необходима идентификация."
683
684#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
685msgid "Log into the local host"
686msgstr "Вписване в локалната машина"
687
688#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
689msgid "Authentication is required to log into the local host."
690msgstr "За вписване в локалната машина е необходима идентификация."
691
692#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
693msgid "Acquire a shell in a local container"
694msgstr "Достъп до обвивка в локален контейнер"
695
696#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
697msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
698msgstr "За достъп до обвивка в локален контейнер е необходима идентификация."
699
700#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
701msgid "Acquire a shell on the local host"
702msgstr "Достъп до обвивка на локалната машина"
703
704#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
705msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
706msgstr "За достъп до обвивка на локалната машина е необходима идентификация."
707
708#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
709msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
710msgstr "Получаване на псевдо терминал в локален контейнер"
711
712#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
713msgid ""
714"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
715msgstr ""
716"За получаване на псевдо терминал в локален контейнер е необходима "
717"идентификация."
718
719#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
720msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
721msgstr "Получаване на псевдо терминал на локалната машина"
722
723#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
724msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
725msgstr ""
726"За получаване на псевдо терминал на локалната машина е необходима "
727"идентификация."
728
729#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
730msgid "Manage local virtual machines and containers"
731msgstr "Управление на локалните виртуални машини и контейнери"
732
733#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
734msgid ""
735"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
736msgstr ""
737"За управление на локалните виртуални машини и контейнери е необходима "
738"идентификация."
739
740#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
741msgid "Manage local virtual machine and container images"
742msgstr "Управление на изображения на виртуални машини или контейнери"
743
744#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
745msgid ""
746"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
747"images."
748msgstr ""
749"За управление на изображения на виртуални машини или е необходима "
750"идентификация."
751
752#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
753msgid "Set NTP servers"
754msgstr ""
755
756#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
757#, fuzzy
758#| msgid "Authentication is required to set the system time."
759msgid "Authentication is required to set NTP servers."
760msgstr "За задаване на времето на системата е необходима идентификация."
761
762#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
763#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
764msgid "Set DNS servers"
765msgstr ""
766
767#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
768#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
769#, fuzzy
770#| msgid "Authentication is required to set the system time."
771msgid "Authentication is required to set DNS servers."
772msgstr "За задаване на времето на системата е необходима идентификация."
773
774#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
775#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
776msgid "Set domains"
777msgstr ""
778
779#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
780#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
781#, fuzzy
782#| msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
783msgid "Authentication is required to set domains."
784msgstr "За спиране на „$(unit)“ е необходима идентификация."
785
786#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
787#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
788msgid "Set default route"
789msgstr ""
790
791#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
792#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
793#, fuzzy
794#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
795msgid "Authentication is required to set default route."
796msgstr "За задаване на име на локалната машина е необходима идентификация."
797
798#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
799#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
800msgid "Enable/disable LLMNR"
801msgstr ""
802
803#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
804#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
805#, fuzzy
806#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
807msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
808msgstr "За дълбоко приспиване на системата е необходима идентификация."
809
810#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
811#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
812msgid "Enable/disable multicast DNS"
813msgstr ""
814
815#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
816#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
817#, fuzzy
818#| msgid "Authentication is required to log into the local host."
819msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
820msgstr "За вписване в локалната машина е необходима идентификация."
821
822#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
823#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
824msgid "Enable/disable DNS over TLS"
825msgstr ""
826
827#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
828#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
829#, fuzzy
830#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
831msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
832msgstr "За задаване на име на локалната машина е необходима идентификация."
833
834#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
835#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
836msgid "Enable/disable DNSSEC"
837msgstr ""
838
839#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
840#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
841#, fuzzy
842#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
843msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
844msgstr "За дълбоко приспиване на системата е необходима идентификация."
845
846#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
847#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
848msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
849msgstr ""
850
851#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
852#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
853#, fuzzy
854#| msgid "Authentication is required to set the system locale."
855msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
856msgstr "За задаване на локала на системата е необходима идентификация."
857
858#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
859msgid "Revert NTP settings"
860msgstr ""
861
862#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
863#, fuzzy
864#| msgid "Authentication is required to set the system time."
865msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
866msgstr "За задаване на времето на системата е необходима идентификация."
867
868#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
869msgid "Revert DNS settings"
870msgstr ""
871
872#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
873#, fuzzy
874#| msgid "Authentication is required to set the system time."
875msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
876msgstr "За задаване на времето на системата е необходима идентификация."
877
878#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
879msgid "DHCP server sends force renew message"
880msgstr ""
881
882#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
883#, fuzzy
884#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
885msgid "Authentication is required to send force renew message."
886msgstr "За задаване на системно съобщение „wall“ е необходима идентификация."
887
888#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
889msgid "Renew dynamic addresses"
890msgstr ""
891
892#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
893#, fuzzy
894#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
895msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
896msgstr "За задаване на системно съобщение „wall“ е необходима идентификация."
897
898#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
899msgid "Reload network settings"
900msgstr ""
901
902#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
903#, fuzzy
904#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
905msgid "Authentication is required to reload network settings."
906msgstr "За презареждане на състоянието на systemd е необходима идентификация."
907
908#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
909msgid "Reconfigure network interface"
910msgstr ""
911
912#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
913#, fuzzy
914#| msgid "Authentication is required to reboot the system."
915msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
916msgstr "За рестартиране на системата е необходима идентификация."
917
918#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
919msgid "Inspect a portable service image"
920msgstr ""
921
922#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
923#, fuzzy
924#| msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
925msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
926msgstr ""
927"За внасяне на изображение на виртуална машина или контейнер е необходима "
928"идентификация."
929
930#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
931msgid "Attach or detach a portable service image"
932msgstr ""
933
934#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
935#, fuzzy
936#| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
937msgid ""
938"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
939msgstr ""
940"За позволяване на закачане на устройства към работните места е необходима "
941"идентификация."
942
943#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
944msgid "Delete or modify portable service image"
945msgstr ""
946
947#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
948#, fuzzy
949#| msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
950msgid ""
951"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
952msgstr ""
953"За изтегляне на изображение на виртуална машина или контейнер е необходима "
954"идентификация."
955
956#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
957msgid "Register a DNS-SD service"
958msgstr ""
959
960#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
961#, fuzzy
962#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
963msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
964msgstr "За задаване на системно съобщение „wall“ е необходима идентификация."
965
966#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
967msgid "Unregister a DNS-SD service"
968msgstr ""
969
970#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
971#, fuzzy
972#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
973msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
974msgstr "За задаване на системно съобщение „wall“ е необходима идентификация."
975
976#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
977msgid "Revert name resolution settings"
978msgstr ""
979
980#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
981#, fuzzy
982#| msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
983msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
984msgstr "За задаване на настройките на клавиатурата е необходима идентификация."
985
986#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
987msgid "Set system time"
988msgstr "Задаване на времето на системата"
989
990#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
991msgid "Authentication is required to set the system time."
992msgstr "За задаване на времето на системата е необходима идентификация."
993
994#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
995msgid "Set system timezone"
996msgstr "Задаване на часовия пояс на системата"
997
998#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
999msgid "Authentication is required to set the system timezone."
1000msgstr "За задаване на часовия пояс на системата е необходима идентификация."
1001
1002#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
1003msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
1004msgstr "Превключване на системния часовник между местния часови пояс и UTC"
1005
1006#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
1007msgid ""
1008"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
1009"UTC time."
1010msgstr ""
1011"За превключване на системния часовник между местния часови пояс и UTC е "
1012"необходима идентификация."
1013
1014#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
1015msgid "Turn network time synchronization on or off"
1016msgstr "Превключване на синхронизацията на времето по мрежата"
1017
1018#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
1019msgid ""
1020"Authentication is required to control whether network time synchronization "
1021"shall be enabled."
1022msgstr ""
1023"За превключване на синхронизацията на времето по мрежата е необходима "
1024"идентификация."
1025
1026#: src/core/dbus-unit.c:359
1027msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
1028msgstr "За стартиране на „$(unit)“ е необходима идентификация."
1029
1030#: src/core/dbus-unit.c:360
1031msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
1032msgstr "За спиране на „$(unit)“ е необходима идентификация."
1033
1034#: src/core/dbus-unit.c:361
1035msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
1036msgstr "За презареждане на „$(unit)“ е необходима идентификация."
1037
1038#: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363
1039msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
1040msgstr "За рестартиране на „$(unit)“ е необходима идентификация."
1041
1042#: src/core/dbus-unit.c:535
1043#, fuzzy
1044#| msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
1045msgid ""
1046"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
1047"'$(unit)'."
1048msgstr "За задаване на свойствата на „$(unit)“ е необходима идентификация."
1049
1050#: src/core/dbus-unit.c:566
1051msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
1052msgstr ""
1053"За премахване на състоянието за неуспех на „$(unit)“ е необходима "
1054"идентификация."
1055
1056#: src/core/dbus-unit.c:599
1057msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
1058msgstr "За задаване на свойствата на „$(unit)“ е необходима идентификация."
1059
1060#: src/core/dbus-unit.c:708
1061#, fuzzy
1062#| msgid ""
1063#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
1064msgid ""
1065"Authentication is required to delete files and directories associated with "
1066"'$(unit)'."
1067msgstr ""
1068"За премахване на състоянието за неуспех на „$(unit)“ е необходима "
1069"идентификация."
1070
1071#: src/core/dbus-unit.c:757
1072#, fuzzy
1073#| msgid ""
1074#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
1075msgid ""
1076"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
1077msgstr ""
1078"За премахване на състоянието за неуспех на „$(unit)“ е необходима "
1079"идентификация."
1080
1081#~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
1082#~ msgstr "За убиване на „$(unit)“ е необходима идентификация."
1083