1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
2
3# Message catalog for systemd's own messages
4# Korean translation
5
6# The catalog format is documented on
7# https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog
8
9# For an explanation why we do all this, see https://xkcd.com/1024/
10#
11# Translator :
12#     Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2015.
13#     Dongsu Park <dpark@posteo.net>, 2016.
14
15-- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b
16Subject: 저널 시작
17Defined-By: systemd
18Support: %SUPPORT_URL%
19
20시스템 저널 프로세스를 시작했고 기록목적으로 저널 파일을 열었으며,
21프로세스 요청을 기다리고 있습니다.
22
23-- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b
24Subject: 저널 멈춤
25Defined-By: systemd
26Support: %SUPPORT_URL%
27
28시스템 저널 프로세스를 껐고 현재 활성화 중인 저널 파일을 모두
29닫았습니다.
30
31-- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6
32Subject: 저널이 디스크 공간을 점유중
33Defined-By: systemd
34Support: %SUPPORT_URL%
35
36저널 @JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@)이 현재 @CURRENT_USE_PRETTY@
37만큼의 용량을 사용하고 있습니다. 최대 허용 용량은
38@MAX_USE_PRETTY@입니다. 최소한 @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@의 빈공간을
39남겨둡니다. (현재 디스크 전체 용량은 @DISK_AVAILABLE_PRETTY@)
40따라서 실제 사용 최대 한도는 @LIMIT_PRETTY@으로 설정되며,
41@AVAILABLE_PRETTY@ 만큼의 용량이 계속 비어있습니다.
42
43저널이 차지하는 디스크 공간을 제어하기 위해서는
44/etc/systemd/journald.conf 의 SystemMaxUse=, SystemKeepFree=,
45SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=,
46RuntimeMaxFileSize= 변수를 설정합니다. 자세한 내용은
47journald.conf(5)을 살펴보십시오.
48
49-- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
50Subject: 서비스의 메시지를 거절함
51Defined-By: systemd
52Support: %SUPPORT_URL%
53Documentation: man:journald.conf(5)
54
55일정 시간동안 서비스에서 너무 많은 메시지를 기록했습니다.
56서비스에서 오는 메시지를 거절했습니다.
57
58의문점이 있는 서비스로부터 오는 메시지만 거절했음을 참고하십시오
59다른 서비스의 메시지에는 영향을 주지 않습니다.
60
61메시지 거절 제어 제한 값은 /etc/systemd/journald.conf62RateLimitIntervalSec= 변수와 RateLimitBurst= 변수로 설정합니다.
63자세한 내용은 journald.conf(5)를 살펴보십시오.
64
65-- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
66Subject: 저널 메시지 놓침
67Defined-By: systemd
68Support: %SUPPORT_URL%
69
70저널 시스템에서 커널 메시지를 충분히 빠르게 처리할 수 없어 커널
71 메시지를 잃었습니다.
72
73-- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1
74Subject: 프로세스 @COREDUMP_PID@번 코어 덤프(@COREDUMP_COMM@) 생성함
75Defined-By: systemd
76Support: %SUPPORT_URL%
77Documentation: man:core(5)
78
79프로세스 @COREDUMP_PID@번 (@COREDUMP_COMM@)이 비정상적으로 끝나
80코어 덤프를 생성했습니다.
81
82보통 비정상 종료 관리 프로그램에서 프로그래밍 오류를 나타내며,
83제작자에게 버그로 보고해야합니다.
84
85-- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66
86Subject: @USER_ID@ 사용자의 새 @SESSION_ID@ 세션 만듦
87Defined-By: systemd
88Support: %SUPPORT_URL%
89Documentation: sd-login(3)
90
91@USER_ID@ 사용자의 새 @SESSION_ID@ 세션을 만들었습니다.
92
93이 세션의 관리 프로세스는 @LEADER@ 입니다.
94
95-- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a
96Subject: @SESSION_ID@ 세션 마침
97Defined-By: systemd
98Support: %SUPPORT_URL%
99Documentation: sd-login(3)
100
101@SESSION_ID@ 세션을 끝냈습니다.
102
103-- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b
104Subject: 새 @SEAT_ID@ 시트 사용할 수 있음
105Defined-By: systemd
106Support: %SUPPORT_URL%
107Documentation: sd-login(3)
108
109새 @SEAT_ID@ 시트를 설정했고 사용할 수 있습니다.
110
111-- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
112Subject: @SEAT_ID@ 시트 제거함
113Defined-By: systemd
114Support: %SUPPORT_URL%
115Documentation: sd-login(3)
116
117@SEAT_ID@ 시트를 제거했으며 더이상 사용할 수 없습니다.
118
119-- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27
120Subject: 시간 바꿈
121Defined-By: systemd
122Support: %SUPPORT_URL%
123
124시스템 시계를 1970년 1월 1일 이후로 @REALTIME@ 마이크로초 지난 값으로
125설정했습니다.
126
127-- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990
128Subject: @TIMEZONE@ 시간대로 시간대 바꿈
129Defined-By: systemd
130Support: %SUPPORT_URL%
131
132시스템 시간대를 @TIMEZONE@ 시간대로 바꾸었습니다.
133
134-- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff
135Subject: 시스템 시동 마침
136Defined-By: systemd
137Support: %SUPPORT_URL%
138
139부팅 과정에 시작하려고 준비한 모든 시스템 서비스를 성공적으로
140 시작했습니다. 머신이 서비스처럼 대기중이라는 의미는 아니며
141지동을 완전히 마칠 때까지 사용중일 수도 있는 점 참고하십시오.
142
143커널 시동에 @KERNEL_USEC@ 마이크로초가 걸립니다.
144
145초기 램 디스크 시동에 @INITRD_USEC@ 마이크로초가 걸립니다.
146
147사용자 영역 시동에 @USERSPACE_USEC@ 마이크로초가 걸립니다.
148
149-- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128
150Subject: @SLEEP@ 대기 상태 진입
151Defined-By: systemd
152Support: %SUPPORT_URL%
153
154@SLEEP@ 대기 상태로 진입했습니다.
155
156-- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14
157Subject: @SLEEP@ 대기 상태 마침
158Defined-By: systemd
159Support: %SUPPORT_URL%
160
161@SLEEP@ 대기 상태를 마쳤습니다.
162
163-- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40
164Subject: 컴퓨터 끄기 시작
165Defined-By: systemd
166Support: %SUPPORT_URL%
167
168컴퓨터 끄기 동작을 시작했습니다. 모든 시스템 동작을 멈추고
169모든 파일 시스템의 마운트를 해제합니다.
170
171-- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5
172Subject: @UNIT@ 유닛 시작
173Defined-By: systemd
174Support: %SUPPORT_URL%
175
176@UNIT@ 유닛을 시작했습니다.
177
178-- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf
179Subject: @UNIT@ 유닛 시동 마침
180Defined-By: systemd
181Support: %SUPPORT_URL%
182
183@UNIT@ 유닛 시동을 마쳤습니다.
184
185시동 결과는 @JOB_RESULT@ 입니다.
186
187-- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f
188Subject: @UNIT@ 유닛 끝내기 동작 시작
189Defined-By: systemd
190Support: %SUPPORT_URL%
191
192@UNIT@ 유닛 끝내기 동작을 시작했습니다.
193
194-- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286
195Subject: @UNIT@ 유닛 끝내기 동작 마침
196Defined-By: systemd
197Support: %SUPPORT_URL%
198
199@UNIT@ 유닛 끝내기 동작을 마쳤습니다.
200
201-- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d
202Subject: @UNIT@ 유닛 동작 실패
203Defined-By: systemd
204Support: %SUPPORT_URL%
205
206@UNIT@ 유닛 동작에 실패했습니다.
207
208결과는 @JOB_RESULT@ 입니다.
209
210-- d34d037fff1847e6ae669a370e694725
211Subject: @UNIT@ 유닛 설정 다시 읽기 시작
212Defined-By: systemd
213Support: %SUPPORT_URL%
214
215@UNIT@ 유닛의 설정 다시 읽기를 시작했습니다
216
217-- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54
218Subject: @UNIT@ 유닛 설정 다시 읽기 완료
219Defined-By: systemd
220Support: %SUPPORT_URL%
221
222@UNIT@ 유닛의 설정 다시 읽기 동작을 끝냈습니다.
223
224결과는 @JOB_RESULT@ 입니다.
225
226-- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7
227Subject: @EXECUTABLE@ 프로세스 시작할 수 없음
228Defined-By: systemd
229Support: %SUPPORT_URL%
230
231@EXECUTABLE@ 프로세스를 시작할 수 없어 실행에 실패했습니다.
232
233이 프로세스에서 반환한 오류 번호는 @ERRNO@번 입니다.
234
235-- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e
236Subject: 하나 이상의 메시지를 syslog에 전달할 수 없음
237Defined-By: systemd
238Support: %SUPPORT_URL%
239
240journald 서비스와 동시에 실행중인 syslog 서비스에 하나 이상의 메시지를
241전달할 수 없습니다. 보통 순차적으로 오는 메시지의 속도를 syslog 구현체가
242따라가지 못함을 의미합니다.
243
244-- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7
245Subject: 마운트 지점 비어있지 않음
246Defined-By: systemd
247Support: %SUPPORT_URL%
248
249@WHERE@ 디렉터리를 마운트 지점으로 지정했으며 (/etc/fstab 파일의
250 두번째 필드 또는 systemd 유닛 파일의 Where= 필드) 비어있지 않습니다.
251마운트 과정에 방해가 되진 않지만 이전에 이 디렉터리에 존재하는 파일에
252 접근할 수 없게 됩니다. 중복으로 마운트한 파일을 보려면, 근본 파일
253시스템을 별도 위치에 직접 마운트하십시오.
254
255-- 24d8d4452573402496068381a6312df2
256Subject: 가상 머신 또는 컨테이너 시작
257Defined-By: systemd
258Support: %SUPPORT_URL%
259
260@LEADER@ 프로세스 ID로 동작하는 @NAME@ 가상 머신을 시작했으며,
261이제부터 사용할 수 있습니다.
262
263-- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758
264Subject: 가상 머신 또는 컨테이너 마침
265Defined-By: systemd
266Support: %SUPPORT_URL%
267
268@LEADER@ 프로세스 ID로 동작하는 @NAME@ 가상 머신을 껐습니다.
269
270-- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057
271Subject: 서버 미지원으로 인하여 DNSSEC 모드 종료
272Defined-By: systemd
273Support: %SUPPORT_URL%
274Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5)
275
276해당 DNS 서버가 DNSSEC을 지원하지 않는다는 것을 리졸버 서비스
277(systemd-resolved.service)가 인식했습니다. 따라서 DNSSEC 검증 기능도
278꺼집니다.
279
280이 이벤트는 resolved.conf 파일에 DNSSEC=allow-downgrade가 설정되었고, 해당
281DNS 서버가 DNSSEC과 비호환일 경우에만 발생합니다. 이 모드를 켤 경우에는
282DNSSEC 다운그레이드 공격을 허용할수 있다는 점에 주의하세요. 이는 공격자
283역시 다운그레이드가 발생한 통신 채널에 DNS 응답 메시지를 끼워넣는 방식으로
284DNSSEC 검증 기능을 꺼버릴수 있기 때문입니다.
285
286이 이벤트가 의미하는 것은, DNS 서버가 실제로 DNSSEC과 비호환이거나, 또는
287공격자가 위와 같은 다운그레이드 공격을 수행하는데 성공했다는 뜻입니다.
288
289-- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d
290Subject: DNSSEC 검증 실패
291Defined-By: systemd
292Support: %SUPPORT_URL%
293Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
294
295DNS 요청 또는 리소스 레코드가 DNSSEC 검증에 실패했습니다. 이것은 보통
296해당 통신 채널이 조작되었다는 뜻입니다.
297
298-- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65
299Subject: DNSSEC 신뢰성 시작점 취소
300Defined-By: systemd
301Support: %SUPPORT_URL%
302Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
303
304DNSSEC 신뢰성 시작점이 취소되었습니다. 새로운 신뢰성 시작점이 설정되거나,
305또는 업데이트된 DNSSEC 신뢰성 시작점을 제공하기 위해서 운영체제를 업데이트
306해야 합니다.
307