1comment_char % 2escape_char / 3 4% This file is part of the GNU C Library and contains locale data. 5% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest 6% in the locale data contained in this file. The foregoing does not 7% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not 8% exempt you from the conditions of the license if your use would 9% otherwise be governed by that license. 10 11% Sinhala language locale for Sri Lanka. 12 13LC_IDENTIFICATION 14title "Sinhala language locale for Sri Lanka" 15source "Lanka Linux User Group (LKLUG) www.lug.lk, sinhala.linux.lk" 16address "" 17contact "" 18email "libc-locales@sourceware.org" 19tel "" 20fax "" 21language "Sinhala" 22territory "Sri Lanka" 23revision "0.9" 24date "2004.10.01" 25 26category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION 27category "i18n:2012";LC_CTYPE 28category "i18n:2012";LC_COLLATE 29category "i18n:2012";LC_TIME 30category "i18n:2012";LC_NUMERIC 31category "i18n:2012";LC_MONETARY 32category "i18n:2012";LC_MESSAGES 33category "i18n:2012";LC_PAPER 34category "i18n:2012";LC_NAME 35category "i18n:2012";LC_ADDRESS 36category "i18n:2012";LC_TELEPHONE 37category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT 38END LC_IDENTIFICATION 39 40LC_CTYPE 41copy "i18n" 42 43translit_start 44include "translit_combining";"" 45translit_end 46END LC_CTYPE 47 48LC_COLLATE 49 50% Copy the template from ISO/IEC 14651 51copy "iso14651_t1" 52 53% CLDR collation rules for Sinhala: 54% (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/collation/si.xml) 55% 56% <collation type="standard" references="Sri Lanka standard 1134 Part 1 - 2007 edition - Sri Lanka Standards Institution"> 57% <cr><![CDATA[ 58% [normalization on] 59% [reorder Sinh Deva Beng Guru Gujr Orya Taml Telu Knda Mlym] 60% &ඖ<ං<ඃ 61% &ඥ<ඤ 62% ]]></cr> 63% </collation> 64% 65% And CLDR also lists the following 66% index characters: 67% (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/main/si.xml) 68% 69% <exemplarCharacters type="index">[අ ආ ඇ ඈ ඉ ඊ උ ඌ ඍ එ ඒ ඓ ඔ ඕ ඖ ක ඛ ග ඝ ඞ ඟ ච ඡ ජ ඣ ඥ ඤ ට ඨ ඩ ඪ ණ ඬ ත ථ ද ධ න ඳ ප ඵ බ භ ම ඹ ය ර ල ව ශ ෂ ස හ ළ ෆ]</exemplarCharacters> 70% 71% The following rules implement the same order for glibc. 72 73collating-symbol <sinhala-sign-anusvaraya> 74collating-symbol <sinhala-sign-visargaya> 75collating-symbol <sinhala-letter-taaluja-naasikyaya> 76 77% &ඖ<ං<ඃ 78reorder-after <S0D96> % ඖ U+0D96 SINHALA LETTER AUYANNA 79<sinhala-sign-anusvaraya> 80<sinhala-sign-visargaya> 81 82% &ඥ<ඤ 83reorder-after <S0DA5> % ඥ U+0DA5 SINHALA LETTER TAALUJA SANYOOGA NAAKSIKYAYA 84<sinhala-letter-taaluja-naasikyaya> 85 86% &ඖ<ං<ඃ 87<U0D82> <sinhala-sign-anusvaraya>;<ANUSVARA>;<MIN>;<U0D82> % SINHALA SIGN ANUSVARAYA 88<U0D83> <sinhala-sign-visargaya>;<VISARGA>;<MIN>;<U0D83> % SINHALA SIGN VISARGAYA 89 90% &ඥ<ඤ 91<U0DA4> <sinhala-letter-taaluja-naasikyaya>;<BASE>;<MIN>;<U0DA4> % SINHALA LETTER TAALUJA NAASIKYAYA 92 93reorder-end 94 95END LC_COLLATE 96 97 98LC_MONETARY 99% This is the POSIX Locale definition the LC_MONETARY category 100% 101int_curr_symbol "LKR " 102currency_symbol "<U0DBB><U0DD4>" 103mon_decimal_point "." 104mon_thousands_sep "," 105mon_grouping 3 106positive_sign "" 107negative_sign "-" 108int_frac_digits 2 109frac_digits 2 110p_cs_precedes 1 111p_sep_by_space 1 112n_cs_precedes 1 113n_sep_by_space 1 114p_sign_posn 1 115n_sign_posn 1 116% 117END LC_MONETARY 118 119 120LC_NUMERIC 121% This is the POSIX Locale definition for the LC_NUMERIC category. 122% 123decimal_point "." 124thousands_sep "," 125grouping 3 126% 127END LC_NUMERIC 128 129 130LC_TIME 131% This is the POSIX Locale definition for the LC_TIME category. 132% 133% Abbreviated weekday names (%a) 134abday "<U0D89>";"<U0DC3>";/ 135 "<U0D85>";"<U0DB6>";/ 136 "<U0DB6><U0DCA><U200D><U0DBB>";"<U0DC3><U0DD2>";/ 137 "<U0DC3><U0DD9>" 138% 139% Full weekday names (%A) 140day "<U0D89><U0DBB><U0DD2><U0DAF><U0DCF>";/ 141 "<U0DC3><U0DB3><U0DD4><U0DAF><U0DCF>";/ 142 "<U0D85><U0D9F><U0DC4><U0DBB><U0DD4><U0DC0><U0DCF><U0DAF><U0DCF>";/ 143 "<U0DB6><U0DAF><U0DCF><U0DAF><U0DCF>";/ 144 "<U0DB6><U0DCA><U200D><U0DBB><U0DC4><U0DC3><U0DCA><U0DB4><U0DAD><U0DD2><U0DB1><U0DCA><U0DAF><U0DCF>";/ 145 "<U0DC3><U0DD2><U0D9A><U0DD4><U0DBB><U0DCF><U0DAF><U0DCF>";/ 146 "<U0DC3><U0DD9><U0DB1><U0DC3><U0DD4><U0DBB><U0DCF><U0DAF><U0DCF>" 147% 148% Abbreviated month names (%b) 149abmon "<U0DA2><U0DB1>";/ 150 "<U0DB4><U0DD9><U0DB6>";/ 151 "<U0DB8><U0DCF><U0DBB><U0DCA>";/ 152 "<U0D85><U0DB4><U0DCA><U200D><U0DBB><U0DD2>";/ 153 "<U0DB8><U0DD0><U0DBA><U0DD2>";/ 154 "<U0DA2><U0DD6><U0DB1><U0DD2>";/ 155 "<U0DA2><U0DD6><U0DBD><U0DD2>";/ 156 "<U0D85><U0D9C><U0DDD>";/ 157 "<U0DC3><U0DD0><U0DB4><U0DCA>";/ 158 "<U0D94><U0D9A><U0DCA>";/ 159 "<U0DB1><U0DD9><U0DC0><U0DD0>";/ 160 "<U0DAF><U0DD9><U0DC3><U0DD0>" 161% 162% Full month names (%B) 163mon "<U0DA2><U0DB1><U0DC0><U0DCF><U0DBB><U0DD2>";/ 164 "<U0DB4><U0DD9><U0DB6><U0DBB><U0DC0><U0DCF><U0DBB><U0DD2>";/ 165 "<U0DB8><U0DCF><U0DBB><U0DCA><U0DAD><U0DD4>";/ 166 "<U0D85><U0DB4><U0DCA><U200D><U0DBB><U0DDA><U0DBD><U0DCA>";/ 167 "<U0DB8><U0DD0><U0DBA><U0DD2>";/ 168 "<U0DA2><U0DD6><U0DB1><U0DD2>";/ 169 "<U0DA2><U0DD6><U0DBD><U0DD2>";/ 170 "<U0D85><U0D9C><U0DDD><U0DC3><U0DCA><U0DAD><U0DD4>";/ 171 "<U0DC3><U0DD0><U0DB4><U0DCA><U0DAD><U0DD0><U0DB8><U0DCA><U0DB6><U0DBB><U0DCA>";/ 172 "<U0D94><U0D9A><U0DCA><U0DAD><U0DDD><U0DB6><U0DBB><U0DCA>";/ 173 "<U0DB1><U0DDC><U0DC0><U0DD0><U0DB8><U0DCA><U0DB6><U0DBB><U0DCA>";/ 174 "<U0DAF><U0DD9><U0DC3><U0DD0><U0DB8><U0DCA><U0DB6><U0DBB><U0DCA>" 175% 176% Equivalent of AM PM 177am_pm "<U0DB4><U0DD9>.<U0DC0>.";"<U0DB4>.<U0DC0>." 178% 179% Appropriate date and time representation (use the same as ISO) 180d_t_fmt "%Y-%m-%d %H:%M:%S %z" 181% 182% Appropriate date representation (use the same as ISO) 183d_fmt "%Y-%m-%d" 184% 185% Appropriate time representation 186t_fmt "%H:%M:%S" 187% 188% Appropriate 12 h time representation 189t_fmt_ampm "%p %I:%M:%S" 190% 191% Appropriate date and time (date(1)) 192date_fmt "%Y %B %e <U0DC0><U0DD0><U0DB1><U0DD2> %A %H:%M:%S %z" 193% 194week 7;19971130;1 195first_weekday 2 196END LC_TIME 197 198 199LC_MESSAGES 200yesexpr "^[+1yY<U0D94>]" 201noexpr "^[-0nN<U0DB1>]" 202yesstr "<U0D94><U0DC0><U0DCA>" 203nostr "<U0DB1><U0DD0><U0DAD>" 204END LC_MESSAGES 205 206 207LC_PAPER 208copy "i18n" 209END LC_PAPER 210 211 212LC_NAME 213% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_NAME category 214% 215name_fmt "%g%t%m%t%f%t%s" 216name_gen "" 217name_mr "<U0DB8><U0DBA><U0DCF>" 218name_mrs "<U0DB8><U0DD2><U0DBA>" 219name_miss "<U0DB8><U0DD2><U0DBA>" 220name_ms "<U0DB8><U0DD2><U0DBA>" 221 222END LC_NAME 223 224 225LC_ADDRESS 226 227postal_fmt "%z%c%T%s%b%e%r" 228country_name "<U0DC1><U0DCA><U200D><U0DBB><U0DD3> <U0DBD><U0D82><U0D9A><U0DCF><U0DC0>" 229country_ab2 "LK" 230country_ab3 "LKA" 231country_num 144 232country_car "CL" 233% සිංහල 234lang_name "<U0DC3><U0DD2><U0D82><U0DC4><U0DBD>" 235lang_ab "si" 236lang_term "sin" 237lang_lib "sin" 238END LC_ADDRESS 239 240 241LC_TELEPHONE 242% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_TELEPHONE 243% 244tel_int_fmt "+%c (%a)/ 245 %l" 246tel_dom_fmt "(%a) %l" 247int_select "00" 248int_prefix "94" 249 250END LC_TELEPHONE 251 252 253LC_MEASUREMENT 254copy "i18n" 255END LC_MEASUREMENT 256