1comment_char % 2escape_char / 3 4% This file is part of the GNU C Library and contains locale data. 5% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest 6% in the locale data contained in this file. The foregoing does not 7% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not 8% exempt you from the conditions of the license if your use would 9% otherwise be governed by that license. 10 11%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 12% 13% Hakka Chinese locale for the Republic of China 14% 15% build with: localedef -f UTF-8 -i hak_TW hak_TW 16% 17%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% 18 19LC_IDENTIFICATION 20title "Hakka Chinese locale for the Republic of China" 21source "" 22address "" 23contact "" 24email "bug-glibc-locales@gnu.org" 25tel "" 26fax "" 27language "Hakka Chinese" 28territory "Taiwan" 29revision "0.1" 30date "2013-06-02" 31 32category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION 33category "i18n:2012";LC_CTYPE 34category "i18n:2012";LC_COLLATE 35category "i18n:2012";LC_TIME 36category "i18n:2012";LC_NUMERIC 37category "i18n:2012";LC_MONETARY 38category "i18n:2012";LC_PAPER 39category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT 40category "i18n:2012";LC_MESSAGES 41category "i18n:2012";LC_NAME 42category "i18n:2012";LC_ADDRESS 43category "i18n:2012";LC_TELEPHONE 44END LC_IDENTIFICATION 45 46LC_CTYPE 47copy "i18n" 48class "hanzi"; / 49<U3007>;/ 50<U3400>..<U4DBF>;/ 51<U4E00>..<U9FA5>;/ 52<UF900>..<UFA6A>;/ 53<U00020000>..<U0002A6D6>;/ 54<U0002F800>..<U0002FA1D> 55END LC_CTYPE 56 57LC_COLLATE 58copy "iso14651_t1" 59END LC_COLLATE 60 61LC_TIME 62% 一月, 二月, 三月, 四月, 五月, 六月, 七月, 八月, 九月, 十月, 十一月, 十二月 63mon "<U4E00><U6708>";/ 64 "<U4E8C><U6708>";/ 65 "<U4E09><U6708>";/ 66 "<U56DB><U6708>";/ 67 "<U4E94><U6708>";/ 68 "<U516D><U6708>";/ 69 "<U4E03><U6708>";/ 70 "<U516B><U6708>";/ 71 "<U4E5D><U6708>";/ 72 "<U5341><U6708>";/ 73 "<U5341><U4E00><U6708>";/ 74 "<U5341><U4E8C><U6708>" 75% 1月, 2月, 3月, 4月, 5月, 6月, 7月, 8月, 9月, 10月, 11月, 12月 76abmon " 1<U6708>";/ 77 " 2<U6708>";/ 78 " 3<U6708>";/ 79 " 4<U6708>";/ 80 " 5<U6708>";/ 81 " 6<U6708>";/ 82 " 7<U6708>";/ 83 " 8<U6708>";/ 84 " 9<U6708>";/ 85 "10<U6708>";/ 86 "11<U6708>";/ 87 "12<U6708>" 88% 禮拜日, 禮拜一, 禮拜二, 禮拜三, 禮拜四, 禮拜五, 禮拜六 89day "<U79AE><U62DC><U65E5>";/ 90 "<U79AE><U62DC><U4E00>";/ 91 "<U79AE><U62DC><U4E8C>";/ 92 "<U79AE><U62DC><U4E09>";/ 93 "<U79AE><U62DC><U56DB>";/ 94 "<U79AE><U62DC><U4E94>";/ 95 "<U79AE><U62DC><U516D>" 96% 日, 一, 二, 三, 四, 五, 六 97abday "<U65E5>";/ 98 "<U4E00>";/ 99 "<U4E8C>";/ 100 "<U4E09>";/ 101 "<U56DB>";/ 102 "<U4E94>";/ 103 "<U516D>" 104% %Y年%m月%d日 (%A) %H點%M分%S秒 105d_t_fmt "%Y<U5E74>%m<U6708>%d<U65E5> (%A) %H<U9EDE>%M<U5206>%S<U79D2>" 106% %Y年%m月%d日 107d_fmt "%Y<U5E74>%m<U6708>%d<U65E5>" 108% %H點%M分%S秒 109t_fmt "%H<U9EDE>%M<U5206>%S<U79D2>" 110% 上晝, 下晝 111am_pm "<U4E0A><U665D>";"<U4E0B><U665D>" 112% %p %I點%M分%S秒 113t_fmt_ampm "%p %I<U9EDE>%M<U5206>%S<U79D2>" 114% %Y年 %b %e日 %A %H:%M:%S %Z 115date_fmt "%Y<U5E74> %b %e<U65E5> %A %H:%M:%S %Z" 116week 7;19971130;1 117 118era "+:2:1913//01//01:+*:<U6C11><U570B>:%EC%Ey<U5E74>";/ 119 "+:1:1912//01//01:1912//12//31:<U6C11><U570B>:%EC<U5143><U5E74>";/ 120 "+:1:1911//12//31:-*:<U6C11><U524D>:%EC%Ey<U5E74>" 121END LC_TIME 122 123LC_NUMERIC 124decimal_point "." 125thousands_sep "," 126grouping 4 127END LC_NUMERIC 128 129LC_MONETARY 130currency_symbol "NT$" 131int_curr_symbol "TWD " 132mon_decimal_point "." 133mon_thousands_sep "," 134mon_grouping 4 135positive_sign "" 136negative_sign "-" 137frac_digits 2 138int_frac_digits 2 139p_cs_precedes 1 140p_sep_by_space 0 141n_cs_precedes 1 142n_sep_by_space 0 143p_sign_posn 1 144n_sign_posn 1 145int_p_cs_precedes 1 146int_p_sep_by_space 0 147int_n_cs_precedes 1 148int_n_sep_by_space 0 149int_p_sign_posn 1 150int_n_sign_posn 1 151END LC_MONETARY 152 153LC_PAPER 154copy "i18n" 155END LC_PAPER 156 157LC_MEASUREMENT 158copy "i18n" 159END LC_MEASUREMENT 160 161LC_MESSAGES 162% ^[+1yYyY係] 163yesexpr "^[+1yY<UFF59><UFF39><U4FC2>]" 164% ^[-0nNnN毋] 165noexpr "^[-0nN<UFF4E><UFF2E><U6BCB>]" 166END LC_MESSAGES 167 168LC_NAME 169name_fmt "%f%t%g%t%d" 170% 君 171name_gen "<U541B>" 172% 小姐 173name_miss "<U5C0F><U59D0>" 174% 先生 175name_mr "<U5148><U751F>" 176% 夫人 177name_mrs "<U592B><U4EBA>" 178% 女士 179name_ms "<U5973><U58EB>" 180END LC_NAME 181 182LC_ADDRESS 183postal_fmt "%c%N%T%N%s %h %e %r%N%b%N%d%N%f%N%a%N" 184% 中華民國 185country_name "<U4E2D><U83EF><U6C11><U570B>" 186country_post "TW" 187country_ab2 "TW" 188country_ab3 "TWN" 189country_num 158 190country_car "RC" 191country_isbn 957 192% 客家語 193lang_name "<U5BA2><U5BB6><U8A71>" 194lang_term "hak" 195lang_lib "hak" 196END LC_ADDRESS 197 198LC_TELEPHONE 199tel_int_fmt "+%c-%a-%l" 200tel_dom_fmt "%A-%l" 201int_select "00" 202int_prefix "886" 203END LC_TELEPHONE 204