1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later 2# 3# Romanian translation for systemd. 4# va511e <va511e@yahoo.com>, 2015. 5# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2015, 2017. 6# Vlad <milovlad@outlook.com>, 2020, 2021. 7msgid "" 8msgstr "" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-01-12 17:36+0000\n" 12"Last-Translator: Vlad <milovlad@outlook.com>\n" 13"Language-Team: Romanian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" 14"systemd/master/ro/>\n" 15"Language: ro\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " 20"20)) ? 1 : 2;\n" 21"X-Generator: Weblate 4.4\n" 22 23#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 24msgid "Send passphrase back to system" 25msgstr "Trimite fraza secretă înapoi la sistem" 26 27#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23 28msgid "" 29"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." 30msgstr "" 31"Autentificarea este necesară pentru a trimite fraza secretă introdusă înapoi " 32"la sistem." 33 34#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33 35msgid "Manage system services or other units" 36msgstr "Gestionează serviciile de sistem sau alte module" 37 38#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34 39msgid "Authentication is required to manage system services or other units." 40msgstr "" 41"Autentificarea este necesară pentru a gestiona serviciile de sistem sau alte " 42"module." 43 44#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43 45msgid "Manage system service or unit files" 46msgstr "Gestionează serviciul de sistem sau fișierele modulelor" 47 48#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44 49msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." 50msgstr "" 51"Autentificarea este necesară pentru a gestiona serviciul de sistem sau " 52"fișierele modulelor." 53 54#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54 55msgid "Set or unset system and service manager environment variables" 56msgstr "" 57"Setează sau resetează variabilele de mediu ale managerului de servicii si de " 58"sistem" 59 60#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55 61msgid "" 62"Authentication is required to set or unset system and service manager " 63"environment variables." 64msgstr "" 65"Autentificarea este necesară pentru setarea sau resetarea variabilelor de " 66"mediu ale managerului de servicii si de sistem." 67 68#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64 69msgid "Reload the systemd state" 70msgstr "Reîncarcă starea lui systemd" 71 72#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65 73msgid "Authentication is required to reload the systemd state." 74msgstr "Autentificarea este necesară pentru a reîncărca starea lui systemd." 75 76#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13 77msgid "Create a home area" 78msgstr "Crează un spațiu personal" 79 80#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14 81msgid "Authentication is required to create a user's home area." 82msgstr "" 83"Autentificarea este necesară pentru a crea spațiul personal al unui " 84"utilizator." 85 86#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23 87msgid "Remove a home area" 88msgstr "Șterge spațiu personal" 89 90#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24 91msgid "Authentication is required to remove a user's home area." 92msgstr "" 93"Autentificarea este necesară pentru a șterge spațiul personal al unui " 94"utilizator." 95 96#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33 97msgid "Check credentials of a home area" 98msgstr "Verifică datele de acreditare ale unui spațiu personal" 99 100#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34 101msgid "" 102"Authentication is required to check credentials against a user's home area." 103msgstr "" 104"Autentificarea este necesară pentru verificarea datelor de acreditare ale " 105"unui spațiu personal al unui utilizator." 106 107#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43 108msgid "Update a home area" 109msgstr "Actualizează un spațiu personal" 110 111#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44 112msgid "Authentication is required to update a user's home area." 113msgstr "" 114"Autentificarea este necesară pentru a actualiza spațiul personal al unui " 115"utilizator." 116 117#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53 118msgid "Resize a home area" 119msgstr "Redimensionează un spațiu personal" 120 121#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54 122msgid "Authentication is required to resize a user's home area." 123msgstr "" 124"Autentificarea este necesară pentru a redimensiona spațiul personal al unui " 125"utilizator." 126 127#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63 128msgid "Change password of a home area" 129msgstr "Schimbă parola pentru un spațiu personal" 130 131#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64 132msgid "" 133"Authentication is required to change the password of a user's home area." 134msgstr "" 135"Autentificarea este necesară pentru schimbarea parolei unui spațiu personal " 136"al unui utilizator." 137 138#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 139msgid "Set hostname" 140msgstr "Seteaza numele stației" 141 142#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21 143msgid "Authentication is required to set the local hostname." 144msgstr "Autentificarea este necesară pentru a seta numele stației." 145 146#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30 147msgid "Set static hostname" 148msgstr "Seteaza numele static al stației" 149 150#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 151msgid "" 152"Authentication is required to set the statically configured local hostname, " 153"as well as the pretty hostname." 154msgstr "" 155"Autentificarea este necesară pentru a seta numele static de stație, precum " 156"și numele descriptiv de stație." 157 158#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41 159msgid "Set machine information" 160msgstr "Setează informațiile despre stație" 161 162#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42 163msgid "Authentication is required to set local machine information." 164msgstr "" 165"Autentificarea este necesară pentru setarea informațiilor despre stație." 166 167#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51 168msgid "Get product UUID" 169msgstr "Obține identificatorul unic universal (UUID) al produsului" 170 171#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52 172msgid "Authentication is required to get product UUID." 173msgstr "" 174"Autentificarea este necesară pentru a obține identificatorul unic universal " 175"(UUID) al produsului." 176 177#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22 178msgid "Import a VM or container image" 179msgstr "Importă o VM (mașină virtuală) sau o imagine container" 180 181#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23 182msgid "Authentication is required to import a VM or container image" 183msgstr "" 184"Autentificarea este necesară pentru a importa o VM (mașină virtuală) sau o " 185"imagine container" 186 187#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32 188msgid "Export a VM or container image" 189msgstr "Exportă o VM (mașină virtuală) sau o imagine container" 190 191#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33 192msgid "Authentication is required to export a VM or container image" 193msgstr "" 194"Autentificarea este necesară pentru a exporta o VM (mașină virtuală) sau o " 195"imagine container" 196 197#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42 198msgid "Download a VM or container image" 199msgstr "Descarcă o VM (mașină virtuală) sau o imagine container" 200 201#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43 202msgid "Authentication is required to download a VM or container image" 203msgstr "" 204"Autentificarea este necesară pentru a descărca o VM (mașină virtuală) sau o " 205"imagine container" 206 207#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22 208msgid "Set system locale" 209msgstr "Configurează setările regionale ale sistemului" 210 211#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23 212msgid "Authentication is required to set the system locale." 213msgstr "" 214"Autentificarea este necesară pentru a configura setările regionale ale " 215"sistemului." 216 217#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33 218msgid "Set system keyboard settings" 219msgstr "Setează configurările tastaturii" 220 221#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34 222msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." 223msgstr "Autentificarea este necesară pentru a seta configurările tastaturii." 224 225#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22 226msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" 227msgstr "Permite aplicațiilor să împiedice închiderea sistemului" 228 229#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23 230msgid "" 231"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." 232msgstr "" 233"Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să împiedice închiderea " 234"sistemului." 235 236#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33 237msgid "Allow applications to delay system shutdown" 238msgstr "Permite aplicațiilor să întârzie închiderea sistemului" 239 240#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34 241msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." 242msgstr "" 243"Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să întârzie închiderea " 244"sistemului." 245 246#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44 247msgid "Allow applications to inhibit system sleep" 248msgstr "Permite aplicațiilor să împiedice adormirea sistemului" 249 250#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45 251msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." 252msgstr "" 253"Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să împiedice adormirea " 254"sistemului." 255 256#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55 257msgid "Allow applications to delay system sleep" 258msgstr "Permite aplicațiilor să întârzie adormirea sistemului" 259 260#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56 261msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." 262msgstr "" 263"Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să întârzie adormirea " 264"sistemului." 265 266#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65 267msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" 268msgstr "Permite aplicațiilor să împiedice suspendarea automată a sistemului" 269 270#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66 271msgid "" 272"Authentication is required for an application to inhibit automatic system " 273"suspend." 274msgstr "" 275"Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să împiedice suspendarea " 276"automată a sistemului." 277 278#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75 279msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" 280msgstr "" 281"Permite aplicațiilor să împiedice administrarea butonului de pornire a " 282"sistemului" 283 284#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76 285msgid "" 286"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " 287"the power key." 288msgstr "" 289"Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să împiedice " 290"administrarea butonului de pornire a sistemului." 291 292#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86 293msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" 294msgstr "" 295"Permite aplicațiilor să împiedice administrarea butonului de suspendare al " 296"sistemului" 297 298#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87 299msgid "" 300"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " 301"the suspend key." 302msgstr "" 303"Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să împiedice manipularea " 304"butonului de suspendare al sistemului." 305 306#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97 307msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" 308msgstr "" 309"Permite aplicațiilor să împiedice administrarea butonului de hibernare al " 310"sistemului" 311 312#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98 313msgid "" 314"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " 315"the hibernate key." 316msgstr "" 317"Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să împiedice " 318"administrarea butonului de hibernare al sistemului." 319 320#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107 321msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" 322msgstr "" 323"Permite aplicațiilor să împiedice administrarea comutatorului din capacul " 324"statiei" 325 326#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108 327msgid "" 328"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " 329"the lid switch." 330msgstr "" 331"Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să împiedice manipularea " 332"comutatorului din capacul sistemului." 333 334#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117 335msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key" 336msgstr "" 337"Permite aplicațiilor să împiedice administrarea butonului de repornire a " 338"sistemului" 339 340#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118 341msgid "" 342"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " 343"the reboot key." 344msgstr "" 345"Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să împiedice " 346"administrarea butonului de repornire a sistemului." 347 348#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128 349msgid "Allow non-logged-in user to run programs" 350msgstr "Permite utilizatorilor neautentificați să execute programe" 351 352#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129 353msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." 354msgstr "" 355"Este necesară o cerere explicită pentru ca un utilizator neautentificat să " 356"ruleze programe." 357 358#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138 359msgid "Allow non-logged-in users to run programs" 360msgstr "Permite utilizatorilor neautentificați să ruleze programe" 361 362#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139 363msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." 364msgstr "" 365"Autentificarea este necesară pentru a rula programe ca utilizator " 366"neautentificat." 367 368#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148 369msgid "Allow attaching devices to seats" 370msgstr "Permite atașarea dispozitivelor la stațiile de lucru" 371 372#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149 373msgid "Authentication is required to attach a device to a seat." 374msgstr "Autentificarea este necesară pentru a atașa un dispozitiv la o stație." 375 376#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159 377msgid "Flush device to seat attachments" 378msgstr "Înlăturare dispozitiv atașat la stație" 379 380#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160 381msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats." 382msgstr "" 383"Autentificarea este necesară pentru a înlătura dispozitivele atașate la " 384"stații." 385 386#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169 387msgid "Power off the system" 388msgstr "Oprește sistemul" 389 390#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170 391msgid "Authentication is required to power off the system." 392msgstr "Este necesară autentificarea pentru oprirea sistemului." 393 394#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180 395msgid "Power off the system while other users are logged in" 396msgstr "Oprește sistemul în timp ce alți utilizatori sunt conectați" 397 398#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181 399msgid "" 400"Authentication is required to power off the system while other users are " 401"logged in." 402msgstr "" 403"Autentificarea este necesară pentru oprirea sistemului în timp ce alți " 404"utilizatori sunt conectați." 405 406#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191 407msgid "Power off the system while an application is inhibiting this" 408msgstr "Oprește sistemul în timp ce o aplicație împiedică oprirea" 409 410#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192 411msgid "" 412"Authentication is required to power off the system while an application is " 413"inhibiting this." 414msgstr "" 415"Autentificarea este necesară pentru oprirea sistemului în timp ce o " 416"aplicație împiedică oprirea." 417 418#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202 419msgid "Reboot the system" 420msgstr "Repornește sistemul" 421 422#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203 423msgid "Authentication is required to reboot the system." 424msgstr "Autentificarea este necesară pentru repornirea sistemului." 425 426#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213 427msgid "Reboot the system while other users are logged in" 428msgstr "Repornește sistemul în timp ce alți utilizatori sunt conectați" 429 430#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214 431msgid "" 432"Authentication is required to reboot the system while other users are logged " 433"in." 434msgstr "" 435"Autentificarea este necesară pentru repornirea sistemului în timp ce alți " 436"utilizatori sunt conectați." 437 438#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224 439msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this" 440msgstr "Repornește sistemul în timp ce o aplicație împiedică repornirea" 441 442#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225 443msgid "" 444"Authentication is required to reboot the system while an application is " 445"inhibiting this." 446msgstr "" 447"Autentificarea este necesară pentru repornirea sistemului în timp ce o " 448"aplicație împiedică repornirea." 449 450#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235 451msgid "Halt the system" 452msgstr "Oprește sistemul" 453 454#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236 455msgid "Authentication is required to halt the system." 456msgstr "Este necesară autentificarea pentru oprirea sistemului." 457 458#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246 459msgid "Halt the system while other users are logged in" 460msgstr "Oprește sistemul în timp ce alți utilizatori sunt conectați" 461 462#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247 463msgid "" 464"Authentication is required to halt the system while other users are logged " 465"in." 466msgstr "" 467"Autentificarea este necesară pentru oprirea sistemului în timp ce alți " 468"utilizatori sunt conectați." 469 470#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257 471msgid "Halt the system while an application is inhibiting this" 472msgstr "Oprește sistemul în timp ce o aplicație împiedică oprirea" 473 474#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258 475msgid "" 476"Authentication is required to halt the system while an application is " 477"inhibiting this." 478msgstr "" 479"Autentificarea este necesară pentru oprirea sistemului în timp ce o " 480"aplicație împiedică oprirea." 481 482#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268 483msgid "Suspend the system" 484msgstr "Suspendă sistemul" 485 486#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269 487msgid "Authentication is required to suspend the system." 488msgstr "Este necesară autentificarea pentru suspendarea sistemului." 489 490#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278 491msgid "Suspend the system while other users are logged in" 492msgstr "Suspendă sistemul în timp ce alți utilizatori sunt conectați" 493 494#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279 495msgid "" 496"Authentication is required to suspend the system while other users are " 497"logged in." 498msgstr "" 499"Autentificarea este necesară pentru suspendarea sistemului timp ce alți " 500"utilizatori sunt conectați." 501 502#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289 503msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this" 504msgstr "Suspendă sistemul în timp ce o aplicație împiedică suspendarea" 505 506#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290 507msgid "" 508"Authentication is required to suspend the system while an application is " 509"inhibiting this." 510msgstr "" 511"Autentificarea este necesară pentru suspendarea sistemului în timp ce o " 512"aplicație împiedică suspendarea." 513 514#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300 515msgid "Hibernate the system" 516msgstr "Hibernează sistemul" 517 518#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301 519msgid "Authentication is required to hibernate the system." 520msgstr "Autentificarea este necesară pentru hibernarea sistemului." 521 522#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310 523msgid "Hibernate the system while other users are logged in" 524msgstr "Hiberneaza sistemul în timp ce alți utilizatori sunt conectați" 525 526#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311 527msgid "" 528"Authentication is required to hibernate the system while other users are " 529"logged in." 530msgstr "" 531"Autentificarea este necesară pentru hibernarea sistemului în timp ce alți " 532"utilizatori sunt conectați." 533 534#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321 535msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this" 536msgstr "Hibernează sistemul în timp ce o aplicație împiedică hibernarea" 537 538#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322 539msgid "" 540"Authentication is required to hibernate the system while an application is " 541"inhibiting this." 542msgstr "" 543"Autentificarea este necesară pentru hibernarea sistemului în timp ce o " 544"aplicație împiedică hibernarea." 545 546#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332 547msgid "Manage active sessions, users and seats" 548msgstr "Gestionează sesiuni active, utilizatori și stații" 549 550#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333 551msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats." 552msgstr "" 553"Autentificarea este necesară pentru gestionarea sesiunilor active, " 554"utilizatorilor și stațiilor." 555 556#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342 557msgid "Lock or unlock active sessions" 558msgstr "Blochează sau deblochează sesiuni active" 559 560#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343 561msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." 562msgstr "" 563"Autentificarea este necesară pentru a bloca sau debloca sesiuni active." 564 565#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352 566msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel" 567msgstr "Setează în kernel \"cauza\" pentru repornire" 568 569#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353 570msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel." 571msgstr "" 572"Autentificarea este necesară pentru a seta în kernel \"cauza\" pentru " 573"repornire." 574 575#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363 576msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface" 577msgstr "Indică firmware-ului să pornească în interfața de configurare" 578 579#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364 580msgid "" 581"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " 582"interface." 583msgstr "" 584"Autentificarea este necesară pentru a indica firmware-ului să pornească în " 585"interfața de configurare." 586 587#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374 588msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu" 589msgstr "Indică boot loader-ului să pornească cu afișarea propriului meniu" 590 591#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375 592msgid "" 593"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the " 594"boot loader menu." 595msgstr "" 596"Autentificarea este necesară pentru a indica boot loader-ului să pornească " 597"cu afișarea propriului meniu." 598 599#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385 600msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry" 601msgstr "Indică boot loader-ului să pornească cu o anumită opțiune" 602 603#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386 604msgid "" 605"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a " 606"specific boot loader entry." 607msgstr "" 608"Autentificarea este necesară pentru a indica boot loader-ului să pornească " 609"cu o anumită opțiune." 610 611#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396 612msgid "Set a wall message" 613msgstr "Setează un mesaj pentru toată lumea" 614 615#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397 616msgid "Authentication is required to set a wall message" 617msgstr "Autentificarea este necesară pentru a seta un mesaj pentru toată lumea" 618 619#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406 620msgid "Change Session" 621msgstr "Schimbă sesiune" 622 623#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407 624msgid "Authentication is required to change the virtual terminal." 625msgstr "Autentificarea este necesară pentru a schimba un terminal virtual." 626 627#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22 628msgid "Log into a local container" 629msgstr "Conectare la un container local" 630 631#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23 632msgid "Authentication is required to log into a local container." 633msgstr "" 634"Autentificarea este necesară pentru a vă conecta la un container local." 635 636#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32 637msgid "Log into the local host" 638msgstr "Conectare la o stație locală" 639 640#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33 641msgid "Authentication is required to log into the local host." 642msgstr "Autentificarea este necesară pentru a vă conecta la o stație locală." 643 644#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42 645msgid "Acquire a shell in a local container" 646msgstr "Obține un shell într-un container local" 647 648#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43 649msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." 650msgstr "" 651"Autentificarea este necesară pentru a obține un shell într-un container " 652"local." 653 654#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53 655msgid "Acquire a shell on the local host" 656msgstr "Obține un shell pe o stație locală" 657 658#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54 659msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." 660msgstr "" 661"Autentificarea este necesară pentru a obține un shell pe o stație locală." 662 663#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64 664msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" 665msgstr "Obține un pseudo-TTY într-un container local" 666 667#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65 668msgid "" 669"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." 670msgstr "" 671"Autentificarea este necesară pentru a obține un pseudo-TTY într-un container " 672"local." 673 674#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74 675msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" 676msgstr "Obține un pseudo-TTY pe o stație locală" 677 678#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75 679msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." 680msgstr "" 681"Autentificarea este necesară pentru a obține un pseudo-TTY pe o stație " 682"locală." 683 684#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84 685msgid "Manage local virtual machines and containers" 686msgstr "Gestionează mașini virtuale locale și containere" 687 688#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85 689msgid "" 690"Authentication is required to manage local virtual machines and containers." 691msgstr "" 692"Autentificarea este necesară pentru a gestiona mașini virtuale locale și " 693"containere." 694 695#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95 696msgid "Manage local virtual machine and container images" 697msgstr "" 698"Gestionează imaginile pentru mașinile virtuale locale și pentru containere" 699 700#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96 701msgid "" 702"Authentication is required to manage local virtual machine and container " 703"images." 704msgstr "" 705"Autentificarea este necesară pentru a gestiona imagini de mașini virtuale " 706"locale și de containere." 707 708#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22 709msgid "Set NTP servers" 710msgstr "Setare servere NTP" 711 712#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23 713msgid "Authentication is required to set NTP servers." 714msgstr "Autentificarea este necesară pentru a seta servere NTP." 715 716#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33 717#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44 718msgid "Set DNS servers" 719msgstr "Setare servere DNS" 720 721#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34 722#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45 723msgid "Authentication is required to set DNS servers." 724msgstr "Autentificarea este necesară pentru a seta servere DNS." 725 726#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44 727#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55 728msgid "Set domains" 729msgstr "Setare domenii" 730 731#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45 732#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56 733msgid "Authentication is required to set domains." 734msgstr "Autentificarea este necesară pentru a seta domenii." 735 736#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55 737#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66 738msgid "Set default route" 739msgstr "Setare rută implicită" 740 741#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56 742#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67 743msgid "Authentication is required to set default route." 744msgstr "Autentificarea este necesară pentru a seta rută implicită." 745 746#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66 747#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77 748msgid "Enable/disable LLMNR" 749msgstr "Activare/dezactivare LLMNR" 750 751#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67 752#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78 753msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR." 754msgstr "Autentificarea este necesară pentru a activa sau dezactiva LLMNR." 755 756#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77 757#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88 758msgid "Enable/disable multicast DNS" 759msgstr "Activare/dezactivare distribuție multiplă DNS" 760 761#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78 762#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89 763msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS." 764msgstr "" 765"Autentificarea este necesară pentru a activa sau dezactiva distribuția " 766"multiplă DNS." 767 768#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88 769#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99 770msgid "Enable/disable DNS over TLS" 771msgstr "Activare/dezactivare DNS prin TLS" 772 773#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89 774#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100 775msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS." 776msgstr "" 777"Autentificarea este necesară pentru a activa sau dezactiva DNS prin TLS." 778 779#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99 780#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110 781msgid "Enable/disable DNSSEC" 782msgstr "Activare/dezactivare DNSSEC" 783 784#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100 785#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111 786msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC." 787msgstr "Autentificarea este necesară pentru a activa sau dezactiva DNSSEC." 788 789#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110 790#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121 791msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors" 792msgstr "Setare ancore de încredere negative DNSSEC" 793 794#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111 795#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122 796msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors." 797msgstr "" 798"Autentificarea este necesară pentru a seta ancore de încredere negative " 799"DNSSEC." 800 801#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121 802msgid "Revert NTP settings" 803msgstr "Revenire setări NTP" 804 805#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122 806msgid "Authentication is required to reset NTP settings." 807msgstr "Autentificarea este necesară pentru a reseta setările NTP." 808 809#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132 810msgid "Revert DNS settings" 811msgstr "Revenire setări DNS" 812 813#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133 814msgid "Authentication is required to reset DNS settings." 815msgstr "Autentificarea este necesară pentru a reseta setările DNS." 816 817#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143 818msgid "DHCP server sends force renew message" 819msgstr "Serverul DHCP trimite mesaje de reînnoire forțată" 820 821#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144 822msgid "Authentication is required to send force renew message." 823msgstr "" 824"Autentificarea este necesară pentru a trimite mesaje de reînnoire forțată." 825 826#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154 827msgid "Renew dynamic addresses" 828msgstr "Reînnoire adrese dinamice" 829 830#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155 831msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses." 832msgstr "Autentificarea este necesară pentru a reînnoi adresele dinamice." 833 834#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165 835msgid "Reload network settings" 836msgstr "Reîncărcare setări de rețea" 837 838#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166 839msgid "Authentication is required to reload network settings." 840msgstr "Autentificarea este necesară pentru a reîncărca setările de rețea." 841 842#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176 843msgid "Reconfigure network interface" 844msgstr "Reconfigurare interfață de rețea" 845 846#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177 847msgid "Authentication is required to reconfigure network interface." 848msgstr "Autentificarea este necesară pentru a reconfigura interfața de rețea." 849 850#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13 851msgid "Inspect a portable service image" 852msgstr "Inspectare imagine a unui serviciu portabil" 853 854#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14 855msgid "Authentication is required to inspect a portable service image." 856msgstr "" 857"Autentificarea este necesară pentru a inspecta imaginea unui serviciu " 858"portabil." 859 860#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23 861msgid "Attach or detach a portable service image" 862msgstr "Atașare sau detașare imagine a unui serviciu portabil" 863 864#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24 865msgid "" 866"Authentication is required to attach or detach a portable service image." 867msgstr "" 868"Autentificarea este necesară pentru a atașa sau detașa imaginea unui " 869"serviciu portabil." 870 871#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34 872msgid "Delete or modify portable service image" 873msgstr "Șterge sau modifică imagine a unui serviciu portabil" 874 875#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35 876msgid "" 877"Authentication is required to delete or modify a portable service image." 878msgstr "" 879"Autentificarea este necesară pentru a șterge sau modifica imaginea unui " 880"serviciu portabil." 881 882#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22 883msgid "Register a DNS-SD service" 884msgstr "Înregistrare serviciu DNS-SD" 885 886#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23 887msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service" 888msgstr "Autentificarea este necesară pentru a înregistra un serviciu DNS-SD" 889 890#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33 891msgid "Unregister a DNS-SD service" 892msgstr "Anulare înregistrare serviciu DNS-SD" 893 894#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34 895msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service" 896msgstr "" 897"Autentificarea este necesară pentru a anula înregistrarea unui serviciu DNS-" 898"SD" 899 900#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132 901msgid "Revert name resolution settings" 902msgstr "Revenire setări pentru rezoluția de nume" 903 904#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133 905msgid "Authentication is required to reset name resolution settings." 906msgstr "" 907"Autentificarea este necesară pentru a reseta setările pentru rezoluția de " 908"nume." 909 910#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22 911msgid "Set system time" 912msgstr "Setare oră sistem" 913 914#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23 915msgid "Authentication is required to set the system time." 916msgstr "Autentificarea este necesară pentru a seta ora sistemului." 917 918#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33 919msgid "Set system timezone" 920msgstr "Setează fusul orar al sistemului" 921 922#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34 923msgid "Authentication is required to set the system timezone." 924msgstr "Autentificarea este necesară pentru a seta fusul orar al sistemului." 925 926#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43 927msgid "Set RTC to local timezone or UTC" 928msgstr "Setează RTC la ora locală sau UTC" 929 930#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44 931msgid "" 932"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " 933"UTC time." 934msgstr "" 935"Autentificarea este necesară pentru a controla dacă RTC stochează ora locală " 936"sau UTC." 937 938#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53 939msgid "Turn network time synchronization on or off" 940msgstr "Activează sau dezactivează sincronizarea cu ora rețelei" 941 942#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54 943msgid "" 944"Authentication is required to control whether network time synchronization " 945"shall be enabled." 946msgstr "" 947"Autentificarea este necesară pentru a controla dacă sincronizarea cu ora " 948"rețelei ar trebui activată." 949 950#: src/core/dbus-unit.c:359 951msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." 952msgstr "Autentificarea este necesară pentru a porni „$(unit)”." 953 954#: src/core/dbus-unit.c:360 955msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." 956msgstr "Autentificarea este necesară pentru a opri „$(unit)”." 957 958#: src/core/dbus-unit.c:361 959msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." 960msgstr "Autentificarea este necesară pentru a reîncărca „$(unit)”." 961 962#: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363 963msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." 964msgstr "Autentificarea este necesară pentru a reporni „$(unit)”." 965 966#: src/core/dbus-unit.c:535 967msgid "" 968"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " 969"'$(unit)'." 970msgstr "" 971"Autentificarea este necesară pentru a trimite un semnal UNIX către procesele " 972"unui „$(unit)”." 973 974#: src/core/dbus-unit.c:566 975msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." 976msgstr "" 977"Autentificarea este necesară pentru a reseta starea „eșuată” a „$(unit)”." 978 979#: src/core/dbus-unit.c:599 980msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." 981msgstr "" 982"Autentificarea este necesară pentru a seta proprietățile lui „$(unit)”." 983 984#: src/core/dbus-unit.c:708 985msgid "" 986"Authentication is required to delete files and directories associated with " 987"'$(unit)'." 988msgstr "" 989"Autentificarea este necesară pentru a șterge fișierele și directoarele " 990"asociate lui „$(unit)”." 991 992#: src/core/dbus-unit.c:757 993msgid "" 994"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit." 995msgstr "" 996"Autentificarea este necesară pentru a îngheța sau dezgheța procesele " 997"corespunzătoare lui „$(unit)”." 998 999#~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." 1000#~ msgstr "Autentificarea este necesară pentru a omorî „$(unit)”." 1001