1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
2#
3# Romanian translation for systemd.
4# va511e <va511e@yahoo.com>, 2015.
5# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2015, 2017.
6# Vlad <milovlad@outlook.com>, 2020, 2021.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-01-12 17:36+0000\n"
12"Last-Translator: Vlad <milovlad@outlook.com>\n"
13"Language-Team: Romanian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
14"systemd/master/ro/>\n"
15"Language: ro\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
20"20)) ? 1 : 2;\n"
21"X-Generator: Weblate 4.4\n"
22
23#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
24msgid "Send passphrase back to system"
25msgstr "Trimite fraza secretă înapoi la sistem"
26
27#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
28msgid ""
29"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
30msgstr ""
31"Autentificarea este necesară pentru a trimite fraza secretă introdusă înapoi "
32"la sistem."
33
34#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
35msgid "Manage system services or other units"
36msgstr "Gestionează serviciile de sistem sau alte module"
37
38#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
39msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
40msgstr ""
41"Autentificarea este necesară pentru a gestiona serviciile de sistem sau alte "
42"module."
43
44#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
45msgid "Manage system service or unit files"
46msgstr "Gestionează serviciul de sistem sau fișierele modulelor"
47
48#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
49msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
50msgstr ""
51"Autentificarea este necesară pentru a gestiona serviciul de sistem sau "
52"fișierele modulelor."
53
54#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
55msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
56msgstr ""
57"Setează sau resetează variabilele de mediu ale managerului de servicii si de "
58"sistem"
59
60#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
61msgid ""
62"Authentication is required to set or unset system and service manager "
63"environment variables."
64msgstr ""
65"Autentificarea este necesară pentru setarea sau resetarea variabilelor de "
66"mediu ale managerului de servicii si de sistem."
67
68#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
69msgid "Reload the systemd state"
70msgstr "Reîncarcă starea lui systemd"
71
72#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
73msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
74msgstr "Autentificarea este necesară pentru a reîncărca starea lui systemd."
75
76#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
77msgid "Create a home area"
78msgstr "Crează un spațiu personal"
79
80#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
81msgid "Authentication is required to create a user's home area."
82msgstr ""
83"Autentificarea este necesară pentru a crea spațiul personal al unui "
84"utilizator."
85
86#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
87msgid "Remove a home area"
88msgstr "Șterge spațiu personal"
89
90#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
91msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
92msgstr ""
93"Autentificarea este necesară pentru a șterge spațiul personal al unui "
94"utilizator."
95
96#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
97msgid "Check credentials of a home area"
98msgstr "Verifică datele de acreditare ale unui spațiu personal"
99
100#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
101msgid ""
102"Authentication is required to check credentials against a user's home area."
103msgstr ""
104"Autentificarea este necesară pentru verificarea datelor de acreditare ale "
105"unui spațiu personal al unui utilizator."
106
107#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
108msgid "Update a home area"
109msgstr "Actualizează un spațiu personal"
110
111#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
112msgid "Authentication is required to update a user's home area."
113msgstr ""
114"Autentificarea este necesară pentru a actualiza spațiul personal al unui "
115"utilizator."
116
117#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
118msgid "Resize a home area"
119msgstr "Redimensionează un spațiu personal"
120
121#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
122msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
123msgstr ""
124"Autentificarea este necesară pentru a redimensiona spațiul personal al unui "
125"utilizator."
126
127#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
128msgid "Change password of a home area"
129msgstr "Schimbă parola pentru un spațiu personal"
130
131#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
132msgid ""
133"Authentication is required to change the password of a user's home area."
134msgstr ""
135"Autentificarea este necesară pentru schimbarea parolei unui spațiu personal "
136"al unui utilizator."
137
138#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
139msgid "Set hostname"
140msgstr "Seteaza numele stației"
141
142#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
143msgid "Authentication is required to set the local hostname."
144msgstr "Autentificarea este necesară pentru a seta numele stației."
145
146#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
147msgid "Set static hostname"
148msgstr "Seteaza numele static al stației"
149
150#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
151msgid ""
152"Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
153"as well as the pretty hostname."
154msgstr ""
155"Autentificarea este necesară pentru a seta numele static de stație, precum "
156"și numele descriptiv de stație."
157
158#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
159msgid "Set machine information"
160msgstr "Setează informațiile despre stație"
161
162#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
163msgid "Authentication is required to set local machine information."
164msgstr ""
165"Autentificarea este necesară pentru setarea informațiilor despre stație."
166
167#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
168msgid "Get product UUID"
169msgstr "Obține identificatorul unic universal (UUID) al produsului"
170
171#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
172msgid "Authentication is required to get product UUID."
173msgstr ""
174"Autentificarea este necesară pentru a obține identificatorul unic universal "
175"(UUID) al produsului."
176
177#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
178msgid "Import a VM or container image"
179msgstr "Importă o VM (mașină virtuală) sau o imagine container"
180
181#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
182msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
183msgstr ""
184"Autentificarea este necesară pentru a importa o VM (mașină virtuală) sau o "
185"imagine container"
186
187#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
188msgid "Export a VM or container image"
189msgstr "Exportă o VM (mașină virtuală) sau o imagine container"
190
191#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
192msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
193msgstr ""
194"Autentificarea este necesară pentru a exporta o VM (mașină virtuală) sau o "
195"imagine container"
196
197#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
198msgid "Download a VM or container image"
199msgstr "Descarcă o VM (mașină virtuală) sau o imagine container"
200
201#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
202msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
203msgstr ""
204"Autentificarea este necesară pentru a descărca o VM (mașină virtuală) sau o "
205"imagine container"
206
207#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
208msgid "Set system locale"
209msgstr "Configurează setările regionale ale sistemului"
210
211#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
212msgid "Authentication is required to set the system locale."
213msgstr ""
214"Autentificarea este necesară pentru a configura setările regionale ale "
215"sistemului."
216
217#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
218msgid "Set system keyboard settings"
219msgstr "Setează configurările tastaturii"
220
221#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
222msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
223msgstr "Autentificarea este necesară pentru a seta configurările tastaturii."
224
225#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
226msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
227msgstr "Permite aplicațiilor să împiedice închiderea sistemului"
228
229#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
230msgid ""
231"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
232msgstr ""
233"Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să împiedice închiderea "
234"sistemului."
235
236#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
237msgid "Allow applications to delay system shutdown"
238msgstr "Permite aplicațiilor să întârzie închiderea sistemului"
239
240#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
241msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
242msgstr ""
243"Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să întârzie închiderea "
244"sistemului."
245
246#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
247msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
248msgstr "Permite aplicațiilor să împiedice adormirea sistemului"
249
250#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
251msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
252msgstr ""
253"Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să împiedice adormirea "
254"sistemului."
255
256#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
257msgid "Allow applications to delay system sleep"
258msgstr "Permite aplicațiilor să întârzie adormirea sistemului"
259
260#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
261msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
262msgstr ""
263"Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să întârzie adormirea "
264"sistemului."
265
266#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
267msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
268msgstr "Permite aplicațiilor să împiedice suspendarea automată a sistemului"
269
270#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
271msgid ""
272"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
273"suspend."
274msgstr ""
275"Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să împiedice suspendarea "
276"automată a sistemului."
277
278#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
279msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
280msgstr ""
281"Permite aplicațiilor să împiedice administrarea butonului de pornire a "
282"sistemului"
283
284#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
285msgid ""
286"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
287"the power key."
288msgstr ""
289"Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să împiedice "
290"administrarea butonului de pornire a sistemului."
291
292#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
293msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
294msgstr ""
295"Permite aplicațiilor să împiedice administrarea butonului de suspendare al "
296"sistemului"
297
298#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
299msgid ""
300"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
301"the suspend key."
302msgstr ""
303"Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să împiedice manipularea "
304"butonului de suspendare al sistemului."
305
306#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
307msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
308msgstr ""
309"Permite aplicațiilor să împiedice administrarea butonului de hibernare al "
310"sistemului"
311
312#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
313msgid ""
314"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
315"the hibernate key."
316msgstr ""
317"Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să împiedice "
318"administrarea butonului de hibernare al sistemului."
319
320#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
321msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
322msgstr ""
323"Permite aplicațiilor să împiedice administrarea comutatorului din capacul "
324"statiei"
325
326#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
327msgid ""
328"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
329"the lid switch."
330msgstr ""
331"Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să împiedice manipularea "
332"comutatorului din capacul sistemului."
333
334#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
335msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
336msgstr ""
337"Permite aplicațiilor să împiedice administrarea butonului de repornire a "
338"sistemului"
339
340#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
341msgid ""
342"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
343"the reboot key."
344msgstr ""
345"Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să împiedice "
346"administrarea butonului de repornire a sistemului."
347
348#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
349msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
350msgstr "Permite utilizatorilor neautentificați să execute programe"
351
352#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129
353msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
354msgstr ""
355"Este necesară o cerere explicită pentru ca un utilizator neautentificat să "
356"ruleze programe."
357
358#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
359msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
360msgstr "Permite utilizatorilor neautentificați să ruleze programe"
361
362#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139
363msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
364msgstr ""
365"Autentificarea este necesară pentru a rula programe ca utilizator "
366"neautentificat."
367
368#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
369msgid "Allow attaching devices to seats"
370msgstr "Permite atașarea dispozitivelor la stațiile de lucru"
371
372#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
373msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
374msgstr "Autentificarea este necesară pentru a atașa un dispozitiv la o stație."
375
376#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
377msgid "Flush device to seat attachments"
378msgstr "Înlăturare dispozitiv atașat la stație"
379
380#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160
381msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
382msgstr ""
383"Autentificarea este necesară pentru a înlătura dispozitivele atașate la "
384"stații."
385
386#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
387msgid "Power off the system"
388msgstr "Oprește sistemul"
389
390#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
391msgid "Authentication is required to power off the system."
392msgstr "Este necesară autentificarea pentru oprirea sistemului."
393
394#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
395msgid "Power off the system while other users are logged in"
396msgstr "Oprește sistemul în timp ce alți utilizatori sunt conectați"
397
398#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
399msgid ""
400"Authentication is required to power off the system while other users are "
401"logged in."
402msgstr ""
403"Autentificarea este necesară pentru oprirea sistemului în timp ce alți "
404"utilizatori sunt conectați."
405
406#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
407msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
408msgstr "Oprește sistemul în timp ce o aplicație împiedică oprirea"
409
410#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
411msgid ""
412"Authentication is required to power off the system while an application is "
413"inhibiting this."
414msgstr ""
415"Autentificarea este necesară pentru oprirea sistemului în timp ce o "
416"aplicație împiedică oprirea."
417
418#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
419msgid "Reboot the system"
420msgstr "Repornește sistemul"
421
422#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
423msgid "Authentication is required to reboot the system."
424msgstr "Autentificarea este necesară pentru repornirea sistemului."
425
426#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
427msgid "Reboot the system while other users are logged in"
428msgstr "Repornește sistemul în timp ce alți utilizatori sunt conectați"
429
430#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
431msgid ""
432"Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
433"in."
434msgstr ""
435"Autentificarea este necesară pentru repornirea sistemului în timp ce alți "
436"utilizatori sunt conectați."
437
438#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
439msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
440msgstr "Repornește sistemul în timp ce o aplicație împiedică repornirea"
441
442#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
443msgid ""
444"Authentication is required to reboot the system while an application is "
445"inhibiting this."
446msgstr ""
447"Autentificarea este necesară pentru repornirea sistemului în timp ce o "
448"aplicație împiedică repornirea."
449
450#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
451msgid "Halt the system"
452msgstr "Oprește sistemul"
453
454#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
455msgid "Authentication is required to halt the system."
456msgstr "Este necesară autentificarea pentru oprirea sistemului."
457
458#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
459msgid "Halt the system while other users are logged in"
460msgstr "Oprește sistemul în timp ce alți utilizatori sunt conectați"
461
462#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
463msgid ""
464"Authentication is required to halt the system while other users are logged "
465"in."
466msgstr ""
467"Autentificarea este necesară pentru oprirea sistemului în timp ce alți "
468"utilizatori sunt conectați."
469
470#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
471msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
472msgstr "Oprește sistemul în timp ce o aplicație împiedică oprirea"
473
474#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
475msgid ""
476"Authentication is required to halt the system while an application is "
477"inhibiting this."
478msgstr ""
479"Autentificarea este necesară pentru oprirea sistemului în timp ce o "
480"aplicație împiedică oprirea."
481
482#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
483msgid "Suspend the system"
484msgstr "Suspendă sistemul"
485
486#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269
487msgid "Authentication is required to suspend the system."
488msgstr "Este necesară autentificarea pentru suspendarea sistemului."
489
490#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
491msgid "Suspend the system while other users are logged in"
492msgstr "Suspendă sistemul în timp ce alți utilizatori sunt conectați"
493
494#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
495msgid ""
496"Authentication is required to suspend the system while other users are "
497"logged in."
498msgstr ""
499"Autentificarea este necesară pentru suspendarea sistemului timp ce alți "
500"utilizatori sunt conectați."
501
502#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
503msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
504msgstr "Suspendă sistemul în timp ce o aplicație împiedică suspendarea"
505
506#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
507msgid ""
508"Authentication is required to suspend the system while an application is "
509"inhibiting this."
510msgstr ""
511"Autentificarea este necesară pentru suspendarea sistemului în timp ce o "
512"aplicație împiedică suspendarea."
513
514#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
515msgid "Hibernate the system"
516msgstr "Hibernează sistemul"
517
518#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301
519msgid "Authentication is required to hibernate the system."
520msgstr "Autentificarea este necesară pentru hibernarea sistemului."
521
522#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
523msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
524msgstr "Hiberneaza sistemul în timp ce alți utilizatori sunt conectați"
525
526#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
527msgid ""
528"Authentication is required to hibernate the system while other users are "
529"logged in."
530msgstr ""
531"Autentificarea este necesară pentru hibernarea sistemului în timp ce alți "
532"utilizatori sunt conectați."
533
534#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
535msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
536msgstr "Hibernează sistemul în timp ce o aplicație împiedică hibernarea"
537
538#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
539msgid ""
540"Authentication is required to hibernate the system while an application is "
541"inhibiting this."
542msgstr ""
543"Autentificarea este necesară pentru hibernarea sistemului în timp ce o "
544"aplicație împiedică hibernarea."
545
546#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
547msgid "Manage active sessions, users and seats"
548msgstr "Gestionează sesiuni active, utilizatori și stații"
549
550#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333
551msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
552msgstr ""
553"Autentificarea este necesară pentru gestionarea sesiunilor active, "
554"utilizatorilor și stațiilor."
555
556#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
557msgid "Lock or unlock active sessions"
558msgstr "Blochează sau deblochează sesiuni active"
559
560#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343
561msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
562msgstr ""
563"Autentificarea este necesară pentru a bloca sau debloca sesiuni active."
564
565#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
566msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
567msgstr "Setează în kernel \"cauza\" pentru repornire"
568
569#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
570msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
571msgstr ""
572"Autentificarea este necesară pentru a seta în kernel \"cauza\" pentru "
573"repornire."
574
575#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
576msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
577msgstr "Indică firmware-ului să pornească în interfața de configurare"
578
579#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
580msgid ""
581"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
582"interface."
583msgstr ""
584"Autentificarea este necesară pentru a indica firmware-ului să pornească în "
585"interfața de configurare."
586
587#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
588msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
589msgstr "Indică boot loader-ului să pornească cu afișarea propriului meniu"
590
591#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
592msgid ""
593"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
594"boot loader menu."
595msgstr ""
596"Autentificarea este necesară pentru a indica boot loader-ului să pornească "
597"cu afișarea propriului meniu."
598
599#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
600msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
601msgstr "Indică boot loader-ului să pornească cu o anumită opțiune"
602
603#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
604msgid ""
605"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
606"specific boot loader entry."
607msgstr ""
608"Autentificarea este necesară pentru a indica boot loader-ului să pornească "
609"cu o anumită opțiune."
610
611#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
612msgid "Set a wall message"
613msgstr "Setează un mesaj pentru toată lumea"
614
615#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
616msgid "Authentication is required to set a wall message"
617msgstr "Autentificarea este necesară pentru a seta un mesaj pentru toată lumea"
618
619#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
620msgid "Change Session"
621msgstr "Schimbă sesiune"
622
623#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
624msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
625msgstr "Autentificarea este necesară pentru a schimba un terminal virtual."
626
627#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
628msgid "Log into a local container"
629msgstr "Conectare la un container local"
630
631#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
632msgid "Authentication is required to log into a local container."
633msgstr ""
634"Autentificarea este necesară pentru a vă conecta la un container local."
635
636#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
637msgid "Log into the local host"
638msgstr "Conectare la o stație locală"
639
640#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
641msgid "Authentication is required to log into the local host."
642msgstr "Autentificarea este necesară pentru a vă conecta la o stație locală."
643
644#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
645msgid "Acquire a shell in a local container"
646msgstr "Obține un shell într-un container local"
647
648#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
649msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
650msgstr ""
651"Autentificarea este necesară pentru a obține un shell într-un container "
652"local."
653
654#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
655msgid "Acquire a shell on the local host"
656msgstr "Obține un shell pe o stație locală"
657
658#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
659msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
660msgstr ""
661"Autentificarea este necesară pentru a obține un shell pe o stație locală."
662
663#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
664msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
665msgstr "Obține un pseudo-TTY într-un container local"
666
667#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
668msgid ""
669"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
670msgstr ""
671"Autentificarea este necesară pentru a obține un pseudo-TTY într-un container "
672"local."
673
674#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
675msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
676msgstr "Obține un pseudo-TTY pe o stație locală"
677
678#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
679msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
680msgstr ""
681"Autentificarea este necesară pentru a obține un pseudo-TTY pe o stație "
682"locală."
683
684#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
685msgid "Manage local virtual machines and containers"
686msgstr "Gestionează mașini virtuale locale și containere"
687
688#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
689msgid ""
690"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
691msgstr ""
692"Autentificarea este necesară pentru a gestiona mașini virtuale locale și "
693"containere."
694
695#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
696msgid "Manage local virtual machine and container images"
697msgstr ""
698"Gestionează imaginile pentru mașinile virtuale locale și pentru containere"
699
700#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
701msgid ""
702"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
703"images."
704msgstr ""
705"Autentificarea este necesară pentru a gestiona imagini de mașini virtuale "
706"locale și de containere."
707
708#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
709msgid "Set NTP servers"
710msgstr "Setare servere NTP"
711
712#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
713msgid "Authentication is required to set NTP servers."
714msgstr "Autentificarea este necesară pentru a seta servere NTP."
715
716#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
717#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
718msgid "Set DNS servers"
719msgstr "Setare servere DNS"
720
721#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
722#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
723msgid "Authentication is required to set DNS servers."
724msgstr "Autentificarea este necesară pentru a seta servere DNS."
725
726#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
727#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
728msgid "Set domains"
729msgstr "Setare domenii"
730
731#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
732#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
733msgid "Authentication is required to set domains."
734msgstr "Autentificarea este necesară pentru a seta domenii."
735
736#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
737#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
738msgid "Set default route"
739msgstr "Setare rută implicită"
740
741#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
742#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
743msgid "Authentication is required to set default route."
744msgstr "Autentificarea este necesară pentru a seta rută implicită."
745
746#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
747#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
748msgid "Enable/disable LLMNR"
749msgstr "Activare/dezactivare LLMNR"
750
751#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
752#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
753msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
754msgstr "Autentificarea este necesară pentru a activa sau dezactiva LLMNR."
755
756#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
757#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
758msgid "Enable/disable multicast DNS"
759msgstr "Activare/dezactivare distribuție multiplă DNS"
760
761#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
762#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
763msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
764msgstr ""
765"Autentificarea este necesară pentru a activa sau dezactiva distribuția "
766"multiplă DNS."
767
768#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
769#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
770msgid "Enable/disable DNS over TLS"
771msgstr "Activare/dezactivare DNS prin TLS"
772
773#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
774#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
775msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
776msgstr ""
777"Autentificarea este necesară pentru a activa sau dezactiva DNS prin TLS."
778
779#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
780#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
781msgid "Enable/disable DNSSEC"
782msgstr "Activare/dezactivare DNSSEC"
783
784#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
785#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
786msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
787msgstr "Autentificarea este necesară pentru a activa sau dezactiva DNSSEC."
788
789#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
790#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
791msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
792msgstr "Setare ancore de încredere negative DNSSEC"
793
794#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
795#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
796msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
797msgstr ""
798"Autentificarea este necesară pentru a seta ancore de încredere negative "
799"DNSSEC."
800
801#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
802msgid "Revert NTP settings"
803msgstr "Revenire setări NTP"
804
805#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
806msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
807msgstr "Autentificarea este necesară pentru a reseta setările NTP."
808
809#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
810msgid "Revert DNS settings"
811msgstr "Revenire setări DNS"
812
813#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
814msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
815msgstr "Autentificarea este necesară pentru a reseta setările DNS."
816
817#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
818msgid "DHCP server sends force renew message"
819msgstr "Serverul DHCP trimite mesaje de reînnoire forțată"
820
821#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
822msgid "Authentication is required to send force renew message."
823msgstr ""
824"Autentificarea este necesară pentru a trimite mesaje de reînnoire forțată."
825
826#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
827msgid "Renew dynamic addresses"
828msgstr "Reînnoire adrese dinamice"
829
830#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
831msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
832msgstr "Autentificarea este necesară pentru a reînnoi adresele dinamice."
833
834#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
835msgid "Reload network settings"
836msgstr "Reîncărcare setări de rețea"
837
838#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
839msgid "Authentication is required to reload network settings."
840msgstr "Autentificarea este necesară pentru a reîncărca setările de rețea."
841
842#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
843msgid "Reconfigure network interface"
844msgstr "Reconfigurare interfață de rețea"
845
846#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
847msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
848msgstr "Autentificarea este necesară pentru a reconfigura interfața de rețea."
849
850#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
851msgid "Inspect a portable service image"
852msgstr "Inspectare imagine a unui serviciu portabil"
853
854#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
855msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
856msgstr ""
857"Autentificarea este necesară pentru a inspecta imaginea unui serviciu "
858"portabil."
859
860#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
861msgid "Attach or detach a portable service image"
862msgstr "Atașare sau detașare imagine a unui serviciu portabil"
863
864#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
865msgid ""
866"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
867msgstr ""
868"Autentificarea este necesară pentru a atașa sau detașa imaginea unui "
869"serviciu portabil."
870
871#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
872msgid "Delete or modify portable service image"
873msgstr "Șterge sau modifică imagine a unui serviciu portabil"
874
875#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
876msgid ""
877"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
878msgstr ""
879"Autentificarea este necesară pentru a șterge sau modifica imaginea unui "
880"serviciu portabil."
881
882#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
883msgid "Register a DNS-SD service"
884msgstr "Înregistrare serviciu DNS-SD"
885
886#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
887msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
888msgstr "Autentificarea este necesară pentru a înregistra un serviciu DNS-SD"
889
890#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
891msgid "Unregister a DNS-SD service"
892msgstr "Anulare înregistrare serviciu DNS-SD"
893
894#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
895msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
896msgstr ""
897"Autentificarea este necesară pentru a anula înregistrarea unui serviciu DNS-"
898"SD"
899
900#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
901msgid "Revert name resolution settings"
902msgstr "Revenire setări pentru rezoluția de nume"
903
904#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
905msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
906msgstr ""
907"Autentificarea este necesară pentru a reseta setările pentru rezoluția de "
908"nume."
909
910#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
911msgid "Set system time"
912msgstr "Setare oră sistem"
913
914#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
915msgid "Authentication is required to set the system time."
916msgstr "Autentificarea este necesară pentru a seta ora sistemului."
917
918#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
919msgid "Set system timezone"
920msgstr "Setează fusul orar al sistemului"
921
922#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
923msgid "Authentication is required to set the system timezone."
924msgstr "Autentificarea este necesară pentru a seta fusul orar al sistemului."
925
926#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
927msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
928msgstr "Setează RTC la ora locală sau UTC"
929
930#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
931msgid ""
932"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
933"UTC time."
934msgstr ""
935"Autentificarea este necesară pentru a controla dacă RTC stochează ora locală "
936"sau UTC."
937
938#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
939msgid "Turn network time synchronization on or off"
940msgstr "Activează sau dezactivează sincronizarea cu ora rețelei"
941
942#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
943msgid ""
944"Authentication is required to control whether network time synchronization "
945"shall be enabled."
946msgstr ""
947"Autentificarea este necesară pentru a controla dacă sincronizarea cu ora "
948"rețelei ar trebui activată."
949
950#: src/core/dbus-unit.c:359
951msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
952msgstr "Autentificarea este necesară pentru a porni „$(unit)”."
953
954#: src/core/dbus-unit.c:360
955msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
956msgstr "Autentificarea este necesară pentru a opri „$(unit)”."
957
958#: src/core/dbus-unit.c:361
959msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
960msgstr "Autentificarea este necesară pentru a reîncărca „$(unit)”."
961
962#: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363
963msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
964msgstr "Autentificarea este necesară pentru a reporni „$(unit)”."
965
966#: src/core/dbus-unit.c:535
967msgid ""
968"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
969"'$(unit)'."
970msgstr ""
971"Autentificarea este necesară pentru a trimite un semnal UNIX către procesele "
972"unui „$(unit)”."
973
974#: src/core/dbus-unit.c:566
975msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
976msgstr ""
977"Autentificarea este necesară pentru a reseta starea „eșuată” a „$(unit)”."
978
979#: src/core/dbus-unit.c:599
980msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
981msgstr ""
982"Autentificarea este necesară pentru a seta proprietățile lui „$(unit)”."
983
984#: src/core/dbus-unit.c:708
985msgid ""
986"Authentication is required to delete files and directories associated with "
987"'$(unit)'."
988msgstr ""
989"Autentificarea este necesară pentru a șterge fișierele și directoarele "
990"asociate lui „$(unit)”."
991
992#: src/core/dbus-unit.c:757
993msgid ""
994"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
995msgstr ""
996"Autentificarea este necesară pentru a îngheța sau dezgheța procesele "
997"corespunzătoare lui „$(unit)”."
998
999#~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
1000#~ msgstr "Autentificarea este necesară pentru a omorî „$(unit)”."
1001