1comment_char % 2escape_char / 3 4% This file is part of the GNU C Library and contains locale data. 5% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest 6% in the locale data contained in this file. The foregoing does not 7% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not 8% exempt you from the conditions of the license if your use would 9% otherwise be governed by that license. 10 11% Chuvash Language Locale for Russia 12% Language: cv 13% Territory: RU 14% Revision: 1.0 15% Date: 2009-10-13 16% Application: general 17% Users: general 18% 19% Based on the ru_RO 20% Modifed by: 21% Adi Roiban <adi@roiban.ro> 22% Ali Savatar 23% 24 25LC_IDENTIFICATION 26title "Chuvash locale for Russia" 27source "RAP" 28address "Sankt Jorgens Alle 8, DK-1615 Kobenhavn V, Danmark" 29contact "" 30email "bug-glibc-locales@gnu.org" 31tel "" 32fax "" 33language "Chuvash" 34territory "Russia" 35revision "1.0" 36date "2000-06-29" 37 38category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION 39category "i18n:2012";LC_CTYPE 40category "i18n:2012";LC_COLLATE 41category "i18n:2012";LC_TIME 42category "i18n:2012";LC_NUMERIC 43category "i18n:2012";LC_MONETARY 44category "i18n:2012";LC_MESSAGES 45category "i18n:2012";LC_PAPER 46category "i18n:2012";LC_NAME 47category "i18n:2012";LC_ADDRESS 48category "i18n:2012";LC_TELEPHONE 49category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT 50END LC_IDENTIFICATION 51 52LC_COLLATE 53% There is no collation information for Chuvash in CLDR. 54% 55% According to https://en.wikipedia.org/wiki/Chuvash_language 56% the writing system is Cyrillic. 57% 58% But our Chuvash locale here seems to use the Latin Alphabet ... 59% 60% I just adapt the collation rules which I found here to the 61% updated iso14651_t1_common file. 62copy "iso14651_t1" 63 64% The Chuvash alphabet has the following letters, ordered as below: 65% a ă c e ĕ h i j k l m n p r š s ş t u ü v y 66 67collating-symbol <a-breve> 68collating-symbol <e-breve> 69collating-symbol <s-caron> 70collating-symbol <s-cedilla> 71collating-symbol <u-diaerisis> 72 73reorder-after <AFTER-A> 74<a-breve> 75reorder-after <AFTER-E> 76<e-breve> 77reorder-after <AFTER-R> 78<s-caron> 79reorder-after <AFTER-S> 80<s-cedilla> 81reorder-after <AFTER-U> 82<u-diaerisis> 83 84<U0103> <a-breve>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ă 85<U0102> <a-breve>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ă 86<U0115> <e-breve>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ĕ 87<U0114> <e-breve>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ĕ 88<U0161> <s-caron>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % š 89<U0160> <s-caron>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Š 90<U015F> <s-cedilla>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ş 91<U015E> <s-cedilla>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ş 92<U0219> <s-cedilla>;"<BASE><VRNT1>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ș 93<U0218> <s-cedilla>;"<BASE><VRNT1>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ș 94<U00FC> <u-diaerisis>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ü 95<U00DC> <u-diaerisis>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE % Ü 96 97reorder-end 98 99END LC_COLLATE 100 101LC_CTYPE 102copy "i18n" 103 104translit_start 105include "translit_combining";"" 106translit_end 107END LC_CTYPE 108 109LC_MESSAGES 110yesexpr "^[+1yY]" 111noexpr "^[-0nN]" 112END LC_MESSAGES 113 114LC_MONETARY 115int_curr_symbol "RUB " 116 117% "t." - short for tenke(, Chuvash name for rouble 118currency_symbol "<U20BD>" 119 120mon_decimal_point "." 121mon_thousands_sep "<U202F>" 122mon_grouping 3;3 123positive_sign "" 124negative_sign "-" 125int_frac_digits 2 126frac_digits 2 127p_cs_precedes 0 128p_sep_by_space 1 129n_cs_precedes 0 130n_sep_by_space 1 131p_sign_posn 1 132n_sign_posn 1 133END LC_MONETARY 134 135LC_NUMERIC 136copy "ru_RU" 137END LC_NUMERIC 138 139LC_TIME 140 141% Days of week: 142% vyrsarnikun (Sunday) - short vr 143% tuntikun (Monday) tn 144% ytlarikun (Tuesday) yt 145% junkun (Wednesday) jn 146% ke(s,nernikun (Thursday) ks, 147% ernekun (Friday) er 148% s<a(matkun (Saturday) s<m 149 150day "vyrsarnikun";/ 151 "tuntikun";/ 152 "ytlarikun";/ 153 "junkun";/ 154 "k<U0115><U015F>nernikun";/ 155 "ernekun";/ 156 "<U0161><U0103>matkun" 157 158abday "vr";/ 159 "tn";/ 160 "yt";/ 161 "jn";/ 162 "k<U015F>";/ 163 "er";/ 164 "<U0161>m" 165 166% Month names: 167% ka(rlac (January) - short KA(R 168% nara(s (February) NAR 169% pus< (March) PUS< 170% aka (April) AKA 171% s,u (May) S,U 172% s,e(rtme (June) S,E(R 173% uta( (July) UTA( 174% s,urla (August) S,UR 175% ava(n (September) AVA( 176% jupa (October) JUP 177% cu:k (November) CU:K 178% ras<tav (December) RAS< 179 180mon "k<U0103>rlac";/ 181 "nar<U0103>s";/ 182 "pu<U0161>";/ 183 "aka";/ 184 "<U015F>u";/ 185 "<U015F><U0115>rtme";/ 186 "ut<U0103>";/ 187 "<U015F>urla";/ 188 "av<U0103>n";/ 189 "jupa";/ 190 "c<U00FC>k";/ 191 "ra<U0161>tav" 192abmon "K<U0102>R";/ 193 "NAR";/ 194 "PU<U0160>";/ 195 "AKA";/ 196 "<U015E>U";/ 197 "<U015E><U0114>R";/ 198 "UT<U0102>";/ 199 "<U015E>UR";/ 200 "AV<U0102>";/ 201 "JUP";/ 202 "C<U00DC>K";/ 203 "RA<U0160>" 204d_t_fmt "%a %d %b %Y %T" 205date_fmt "%a %d %b %Y %T %Z" 206d_fmt "%d.%m.%Y" 207t_fmt "%T" 208am_pm "";"" 209t_fmt_ampm "" 210week 7;19971130;1 211first_weekday 2 212END LC_TIME 213 214LC_PAPER 215copy "ru_RU" 216END LC_PAPER 217 218LC_TELEPHONE 219copy "ru_RU" 220END LC_TELEPHONE 221 222LC_MEASUREMENT 223copy "ru_RU" 224END LC_MEASUREMENT 225 226LC_NAME 227copy "ru_RU" 228END LC_NAME 229 230LC_ADDRESS 231postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N" 232country_ab2 "RU" 233country_ab3 "RUS" 234country_num 643 235country_car "RUS" 236% Чӑвашла 237lang_name "<U0427><U04D1><U0432><U0430><U0448><U043B><U0430>" 238lang_ab "cv" 239lang_term "chv" 240lang_lib "chv" 241END LC_ADDRESS 242