1comment_char % 2escape_char / 3 4% This file is part of the GNU C Library and contains locale data. 5% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest 6% in the locale data contained in this file. The foregoing does not 7% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not 8% exempt you from the conditions of the license if your use would 9% otherwise be governed by that license. 10 11% Polish Language Locale for Poland 12% Source: RAP 13% Address: Sankt Jo/rgens Alle 8 14% DK-1615 Ko/benhavn V, Danmark 15% Contact: Keld Simonsen 16% Email: Keld.Simonsen@dkuug.dk 17% Tel: +45 - 31226543 18% Fax: +45 - 31226543 19% Language: pl 20% Territory: PL 21% Revision: 4.4 22% Date: 1997-03-18 23% Application: general 24% Users: general 25 26LC_IDENTIFICATION 27title "Polish locale for Poland" 28source "RAP" 29address "Sankt Jo//rgens Alle 8, DK-1615 Ko//benhavn V, Danmark" 30contact "" 31email "bug-glibc-locales@gnu.org" 32tel "" 33fax "" 34language "Polish" 35territory "Poland" 36revision "1.0" 37date "2000-06-29" 38 39category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION 40category "i18n:2012";LC_CTYPE 41category "i18n:2012";LC_COLLATE 42category "i18n:2012";LC_TIME 43category "i18n:2012";LC_NUMERIC 44category "i18n:2012";LC_MONETARY 45category "i18n:2012";LC_MESSAGES 46category "i18n:2012";LC_PAPER 47category "i18n:2012";LC_NAME 48category "i18n:2012";LC_ADDRESS 49category "i18n:2012";LC_TELEPHONE 50category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT 51END LC_IDENTIFICATION 52 53LC_COLLATE 54 55copy "iso14651_t1" 56 57% CLDR collation rules for Polish: 58% (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/collation/pl.xml) 59% 60% &A<ą<<<Ą 61% &C<ć<<<Ć 62% &E<ę<<<Ę 63% &L<ł<<<Ł 64% &N<ń<<<Ń 65% &O<ó<<<Ó 66% &S<ś<<<Ś 67% &Z<ź<<<Ź<ż<<<Ż 68% 69% The following rules implement the same order for glibc. 70 71collating-symbol <space> 72collating-symbol <a-ogonek> 73collating-symbol <c-acute> 74collating-symbol <e-ogonek> 75collating-symbol <l-stroke> 76collating-symbol <n-acute> 77collating-symbol <o-acute> 78collating-symbol <s-acute> 79collating-symbol <z-acute> 80collating-symbol <z-dot-above> 81 82reorder-after <RES-1> 83<space> 84 85reorder-after <AFTER-A> 86<a-ogonek> 87reorder-after <AFTER-C> 88<c-acute> 89reorder-after <AFTER-E> 90<e-ogonek> 91reorder-after <AFTER-L> 92<l-stroke> 93reorder-after <AFTER-N> 94<n-acute> 95reorder-after <AFTER-O> 96<o-acute> 97reorder-after <AFTER-S> 98<s-acute> 99reorder-after <AFTER-Z> 100<z-acute> 101<z-dot-above> 102 103<U0020> <space>;IGNORE;IGNORE;<U0020> 104<U00A0> <space>;IGNORE;IGNORE;<U00A0> 105<U0105> <a-ogonek>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % ą 106<U0104> <a-ogonek>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Ą 107<U0107> <c-acute>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % ć 108<U0106> <c-acute>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Ć 109<U0119> <e-ogonek>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % ę 110<U0118> <e-ogonek>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Ę 111<U0142> <l-stroke>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % ł 112<U0141> <l-stroke>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Ł 113<U0144> <n-acute>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % ń 114<U0143> <n-acute>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Ń 115<U00F3> <o-acute>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % ó 116<U00D3> <o-acute>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Ó 117<U015B> <s-acute>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % ś 118<U015A> <s-acute>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Ś 119<U017A> <z-acute>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % ź 120<U0179> <z-acute>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Ź 121<U017C> <z-dot-above>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % ż 122<U017B> <z-dot-above>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Ż 123 124reorder-end 125 126END LC_COLLATE 127 128LC_CTYPE 129copy "i18n" 130 131translit_start 132include "translit_combining";"" 133translit_end 134END LC_CTYPE 135 136LC_MESSAGES 137yesexpr "^[+1TtYy]" 138noexpr "^[-0nN]" 139yesstr "tak" 140nostr "nie" 141END LC_MESSAGES 142 143LC_MONETARY 144int_curr_symbol "PLN " 145currency_symbol "z<U0142>" 146mon_decimal_point "," 147mon_thousands_sep "<U202F>" 148mon_grouping 3 149positive_sign "" 150negative_sign "-" 151int_frac_digits 2 152frac_digits 2 153p_cs_precedes 0 154p_sep_by_space 1 155n_cs_precedes 0 156n_sep_by_space 1 157p_sign_posn 1 158n_sign_posn 1 159END LC_MONETARY 160 161LC_NUMERIC 162decimal_point "," 163thousands_sep "<U202F>" 164grouping 3 165END LC_NUMERIC 166 167LC_TIME 168% The abday, abmon, and d_fmt information has been changed (back) to match 169% the preference expressed in the poll organized to get some concensus. 170% The results were not entirely clear on all easpects but the choices 171% here seem to have the most support. For more details: 172% 173% https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=242296 174% 175abday "nie";"pon";/ 176 "wto";"<U015B>ro";/ 177 "czw";"pi<U0105>";/ 178 "sob" 179day "niedziela";/ 180 "poniedzia<U0142>ek";/ 181 "wtorek";/ 182 "<U015B>roda";/ 183 "czwartek";/ 184 "pi<U0105>tek";/ 185 "sobota" 186abmon "sty";"lut";/ 187 "mar";"kwi";/ 188 "maj";"cze";/ 189 "lip";"sie";/ 190 "wrz";"pa<U017A>";/ 191 "lis";"gru" 192alt_mon "stycze<U0144>";/ 193 "luty";/ 194 "marzec";/ 195 "kwiecie<U0144>";/ 196 "maj";/ 197 "czerwiec";/ 198 "lipiec";/ 199 "sierpie<U0144>";/ 200 "wrzesie<U0144>";/ 201 "pa<U017A>dziernik";/ 202 "listopad";/ 203 "grudzie<U0144>" 204mon "stycznia";/ 205 "lutego";/ 206 "marca";/ 207 "kwietnia";/ 208 "maja";/ 209 "czerwca";/ 210 "lipca";/ 211 "sierpnia";/ 212 "wrze<U015B>nia";/ 213 "pa<U017A>dziernika";/ 214 "listopada";/ 215 "grudnia" 216d_t_fmt "%a, %-d %b %Y, %T" 217d_fmt "%d.%m.%Y" 218t_fmt "%T" 219am_pm "";"" 220t_fmt_ampm "" 221date_fmt "%a, %-d %b %Y, %T %Z" 222week 7;19971130;4 223first_weekday 2 224END LC_TIME 225 226LC_PAPER 227copy "i18n" 228END LC_PAPER 229 230LC_TELEPHONE 231tel_int_fmt "+%c %a %l" 232int_prefix "48" 233int_select "00" 234END LC_TELEPHONE 235 236LC_MEASUREMENT 237copy "i18n" 238END LC_MEASUREMENT 239 240LC_NAME 241name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f" 242END LC_NAME 243 244LC_ADDRESS 245postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N" 246country_name "Polska" 247country_ab2 "PL" 248country_ab3 "POL" 249country_num 616 250country_car "PL" 251lang_name "polski" 252lang_ab "pl" 253lang_term "pol" 254lang_lib "pol" 255END LC_ADDRESS 256