1comment_char % 2escape_char / 3 4% This file is part of the GNU C Library and contains locale data. 5% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest 6% in the locale data contained in this file. The foregoing does not 7% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not 8% exempt you from the conditions of the license if your use would 9% otherwise be governed by that license. 10 11% Maori language locale for New Zealand 12% Source: James Gasson 13% Contact: James Gasson, Pablo Saratxaga 14% Email: <james.gasson@clear.net.nz>, <pablo@mandrakesoft.com> 15% Language: mi 16% Territory: NZ 17% Revision: 0.3 18% Date: 2001-01-28 19% Users: general 20 21LC_IDENTIFICATION 22title "Maori language locale for New Zealand" 23source "James Gasson" 24address "" 25contact "James Gasson, Pablo Saratxaga" 26email "james.gasson@clear.net.nz, pablo@mandrakesoft.com" 27tel "" 28fax "" 29language "Maori" 30territory "New Zealand" 31revision "0.3" 32date "2001-01-28" 33 34category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION 35category "i18n:2012";LC_CTYPE 36category "i18n:2012";LC_COLLATE 37category "i18n:2012";LC_TIME 38category "i18n:2012";LC_NUMERIC 39category "i18n:2012";LC_PAPER 40category "i18n:2012";LC_TELEPHONE 41category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT 42category "i18n:2012";LC_ADDRESS 43category "i18n:2012";LC_MESSAGES 44category "i18n:2012";LC_MONETARY 45END LC_IDENTIFICATION 46 47LC_CTYPE 48copy "en_DK" 49END LC_CTYPE 50 51LC_COLLATE 52copy "iso14651_t1" 53 54%% a b c d e f g h i j k l m n ng o p q r s t u v w wh x y z 55 56collating-symbol <ng-digraph> 57collating-element <N-G> from "<U004E><U0047>" 58collating-element <n-g> from "<U006E><U0067>" 59collating-element <N-g> from "<U004E><U0067>" 60collating-element <n-G> from "<U006E><U0047>" 61collating-symbol <wh-digraph> 62collating-element <W-H> from "<U0057><U0048>" 63collating-element <w-h> from "<U0077><U0068>" 64collating-element <W-h> from "<U0057><U0068>" 65collating-element <w-H> from "<U0077><U0048>" 66 67reorder-after <AFTER-N> 68<ng-digraph> 69reorder-after <AFTER-W> 70<wh-digraph> 71 72<n-g> <ng-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE 73<n-G> <ng-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><CAP>";IGNORE 74<N-g> <ng-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE 75<N-G> <ng-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><CAP>";IGNORE 76<w-h> <wh-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE 77<w-H> <wh-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><CAP>";IGNORE 78<W-h> <wh-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE 79<W-H> <wh-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><CAP>";IGNORE 80 81reorder-end 82 83END LC_COLLATE 84 85LC_MONETARY 86copy "en_NZ" 87END LC_MONETARY 88 89LC_NUMERIC 90copy "en_NZ" 91END LC_NUMERIC 92 93LC_TIME 94abday "Ta";"Ma";/ 95 "T<U016B>";"We";/ 96 "T<U0101>i";"Pa";/ 97 "H<U0101>" 98day "R<U0101>tapu";/ 99 "Mane";/ 100 "T<U016B>rei";/ 101 "Wenerei";/ 102 "T<U0101>ite";/ 103 "Paraire";/ 104 "H<U0101>tarei" 105abmon "Kohi";"Hui";/ 106 "Pou";"Pae";/ 107 "Hara";"Pipi";/ 108 "H<U014D>ngoi";"Here";/ 109 "Mahu";"Whi-nu";/ 110 "Whi-ra";"Haki" 111mon "Kohi-t<U0101>tea";/ 112 "Hui-tanguru";/ 113 "Pout<U016B>-te-rangi";/ 114 "Paenga-wh<U0101>wh<U0101>";/ 115 "Haratua";/ 116 "Pipiri";/ 117 "H<U014D>ngoingoi";/ 118 "Here-turi-k<U014D>k<U0101>";/ 119 "Mahuru";/ 120 "Whiringa-<U0101>-nuku";/ 121 "Whiringa-<U0101>-rangi";/ 122 "Hakihea" 123d_t_fmt "Te %A, te %d o %B, %Y %T" 124date_fmt "Te %A, te %d o %B, %Y %T %Z" 125d_fmt "%d//%m//%y" 126t_fmt "%T" 127am_pm "";"" 128t_fmt_ampm "" 129week 7;19971130;1 130END LC_TIME 131 132LC_MESSAGES 133yesexpr "^[+1yY<U0101><U0100><U00E4><U00C4>aA]" 134noexpr "^[-0nNkK]" 135yesstr "<U0101>e" 136nostr "k<U0101>ore" 137END LC_MESSAGES 138 139LC_PAPER 140copy "en_NZ" 141END LC_PAPER 142 143LC_MEASUREMENT 144copy "en_NZ" 145END LC_MEASUREMENT 146 147LC_NAME 148% FIXME 149copy "en_NZ" 150END LC_NAME 151 152LC_ADDRESS 153% FIXME 154postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N" 155% https://mi.wikipedia.org/wiki/Aotearoa 156country_name "Aotearoa" 157country_ab2 "NZ" 158country_ab3 "NZL" 159country_num 554 160country_car "NZ" 161lang_name "M<U0101>ori" 162lang_ab "mi" 163lang_term "mri" 164lang_lib "mao" 165END LC_ADDRESS 166 167LC_TELEPHONE 168copy "en_NZ" 169END LC_TELEPHONE 170