Lines Matching refs:da
134 msgstr "Não usa catálogo existente, força um novo arquivo de saída"
138 msgstr "Escreve a saída para o arquivo NOME"
145 "Gera catálogo de mensagens.\vSe ARQUIVO-DE-ENTRADA for -, a entrada é lida da entrada padrão.\n"
146 "Se ARQUIVO-DE-SAÍDA for -, a saída é escrita para a saída padrão.\n"
257 msgstr "não é possível abrir arquivo de saída “%s”"
284 msgstr "Não usa buffer para a saída"
343 " -V,--version Exibe informação da versão e sai\n"
470 msgstr "Não foi possível criar o caminho da biblioteca"
527 msgstr "erro interno: symidx fora de alcance da tabela fptr"
973 " --version exibe informação da versão e sai\n"
1017 msgstr "saiu com código de saída desconhecido"
1238 " -o, --output ARQUIVO Escreve a saída para ARQUIVO (ou ARQUIVO.$PID, caso\n"
1239 " -f também seja usada) em vez da saída de erro\n"
1280 msgstr "Seleção de saída:"
1325 msgstr "a leitura da tabela de string do cabeçalho da seção falhou"
1390 msgstr "String da tabela de strings é muito longa"
1405 msgstr "não foi possível abrir arquivo de saída"
1435 msgstr "Especificação de formato de entrada/saída:"
1443 msgstr "codificação para a saída"
1455 msgstr "Controle de saída:"
1459 msgstr "omite caracteres inválidos da saída"
1470 msgstr "arquivo de saída"
1516 msgstr "erro ao fechar o arquivo de saída"
1521 msgstr "a conversão parou devido a problemas de escrita na saída"
1572 msgstr "Coloca saída em ARQUIVO, em vez da localização instalada (--prefix não se aplica a ARQUIVO)"
1586 msgstr "nenhum arquivo de saída foi produzido porque avisos foram emitidos"
1596 msgstr "não foi possível gerar o arquivo de saída"
2099 msgstr "%s: declaração duplicada da seção “%s”"
2312 msgstr "fim prematuro da definição “translit_ignore”"
2322 msgstr "%s: erro de sintaxe na definição da nova classe de caracteres"
2395 msgstr "nenhum dígito de saída definido e nenhum dos nomes padrões no mapa de caracteres"
2400 msgstr "%s: dados de transliteração da localidade “%s” não disponíveis"
2430 msgstr "%s: definição duplicada da versão da categoria"
2485 msgstr "valor da taxa de conversão não pode ser zero"
2521 msgstr "%s: lixo no final da data início na string %Zd no campo “era” "
2536 msgstr "%s: lixo no final da data de parada na string %Zd no campo “era”"
2541 msgstr "%s: faltando o nome da era na string %Zd no campo “era”"
2575 msgstr "lixo no final da linha"
2583 msgstr "lixo no final da especificação do código de caractere"
2591 msgstr "sequência de escape ilegal no final da string"
2626 msgstr "Formato de modificação de saída:"
2642 msgstr "Obtém informações específicas da localidade."
2655 msgstr "enquanto preparava a saída"
2685 msgstr "Cria saída mesmo que mensagens de aviso forem produzidas"
2693 msgstr "Prefixo opcional de arquivo de saída"
2749 msgstr "Gera saída em little-endian"
2753 msgstr "Gera saída em big-endian"
2772 msgstr "não foi possível criar diretório para os arquivos de saída"
2782 msgstr "não é possível abrir arquivo de definição da localidade “%s”"
2787 msgstr "não é possível escrever arquivo de saída para “%s”"
2791 msgstr "nenhum arquivo de saída foi produzido porque erros foram emitidos"
2803 " caminho da localidade: %s\n"
2809 msgstr "não foi possível criar o caminho de saída “%s”: %s"
2814 msgstr "sem permissão de escrita para o caminho de saída “%s”: %s"
2969 msgstr "não foi possível abrir o arquivo de saída “%s” para a categoria “%s”"
2979 msgstr "não foi possível criar o arquivo de saída “%s” para a categoria “%s”"
3020 …ara a função “grantpt”. Ele não tem a intenção de ser executado diretamente da linha de comando.\n"
3102 " -u,--unbuffered Não utiliza buffer na saída\n"
3103 " -b,--buffer=TAM Coleta TAM registros antes de escrevê-los na saída\n"
3109 " -V,--version Exibe informação da versão e sai\n"
3111 " As seguintes opções se aplicam apenas ao gerar saída gráfica:\n"
3149 msgstr "Nome do arquivo de saída"
3157 msgstr "Texto do título usado no gráfico de saída"
3161 msgstr "Gera uma saída linear no tempo (padrão é linear ao número de chamadas de função)"
3173 msgstr "Fazer um gráfico de saída com VALOR pixels de largura"
3177 msgstr "Fazer um gráfico de saída com VALOR pixels de altura"
3367 msgstr "Sim, 42 é o sentido da vida"
4001 msgstr "leitura insuficiente durante a leitura da requisição: %s"
4006 msgstr "tamanho da chave na requisição é grande demais: %d"
4011 msgstr "leitura insuficiente durante a leitura da chave de requisição: %s"
4541 msgstr "Erro ao obter contexto do soquete da outra ponta"
4642 msgstr "Mostra o conteúdo da base de dados do arquivo, um entrada por linha"
4650 msgstr "Linha gerada não é parte da iteração"
4759 "Obtém o valor de configuração da variável VAR ou para variável VAR_CAMINHO\n"
4872 msgstr "Fim prematuro da expressão regular"
4973 msgstr "Erro interno da pilha"
5005 msgstr "Subscrito fora da faixa"
5065 msgstr "Buffers de saída disponíveis"
5497 msgstr "Parado (saída tty)"
5576 msgstr "Erro de entrada/saída"
5990 msgstr "Cota da disco excedida"
6114 msgstr "Número de link fora da faixa"
6439 msgstr "Processamento da requisição em progresso"
6505 msgstr "O nível de ISA da CPU está mais baixo do que o necessário"
6547 " --version Emite informação da versão\n"
6851 msgstr "Hora final da linha de fuso horário não está após o tempo final da linha anterior"
6971 msgstr "deslocamento de UT fora da faixa"
6995 msgstr "Resultado insensato da execução do comando"