Lines Matching refs:te
72 msgstr "Více informací získáte příkazy „%s --help“ nebo „%s --usage“.\n"
1011 msgstr "Více informací získáte příkazem „ldd --help“."
1030 msgstr "varování: nemáte práva ke spuštění"
1042 msgstr "chyba: nemáte oprávnění číst"
1316 msgstr "Čte a vypisuje profilovací data sdíleného objektu."
1694 msgstr "Odstraňte řádek s heslem nebo zakažte čtení souboru ostatním."
2042 msgstr "%s: počáteční a koncový symbol rozsahu musí být znakem"
2538 msgstr "%s: neplatné počáteční datum v řetězci %Zd položky „era“"
2543 msgstr "%s: smetí na konci počátečního data v řetězci %Zd položky „era“"
2548 msgstr "%s: nepovolené počáteční datum v řetězci %Zd položky „era“"
2699 msgstr "Načte zdrojovou definici národního prostředí ze SOUBORU"
3909 msgstr "Databáze pro %s je poškozena nebo vícenásobně používána. Je-li třeba, ručně odstraňte %s a …
4335 msgstr "U volby server-user musíte uvést jméno uživatele"
4340 msgstr "U volby stat-user musíte uvést jméno uživatele"
4345 msgstr "U volby restart-interval musíte uvést hodnotu"
6544 msgstr "přeložte sdílený objekt se zapnutou podporou IBT"
6548 msgstr "přeložte sdílený objekt se zapnutou podporou SHSTK"
6965 msgstr "neplatný počáteční rok"
6973 msgstr "počáteční rok větší než koncový"